Georges Brassens "Les patriotes" Songtext

Übersetzung nach:deru

Les patriotes

Les invalides chez nous, l'revers de leur médailleC'est pas d'être hors d'état de suivre les filles, cré nom de nom,Mais de ne plus pouvoir retourner au champ de bataille.Le rameau d'olivier n'est pas notre symbole, non!

Ce que, par-dessus tout, nos aveugles déplorent,C'est pas d'être hors d'état d'se rincer l'oeil, cré nom de nom,Mais de ne plus pouvoir lorgner le drapeau tricolore.La ligne bleue des Vosges sera toujours notre horizon.

Et les sourds de chez nous, s'ils sont mélancoliques,C'est pas d'être hors d'état d'ouïr les sirènes, cré de nom de nom,Mais de ne plus pouvoir entendre au défilé d'la clique,Les échos du tambour, de la trompette et du clairon.

Et les muets d'chez nous, c'qui les met mal à l'aiseC'est pas d'être hors d'état d'conter fleurette, cré nom de nom,Mais de ne plus pouvoir reprendre en choeur la Marseillaise.Les chansons martiales sont les seules que nous entonnons.

Ce qui de nos manchots aigrit le caractère,C'est pas d'être hors d'état d'pincer les fesses, cré nom de nom,Mais de ne plus pouvoir faire le salut militaire.jamais un bras d'honneur ne sera notre geste, non!

Les estropiés d'chez nous, ce qui les rend patraques,C'est pas d'être hors d'état d'courir la gueuse, cré nom de nom,Mais de ne plus pouvoir participer à une attaque.On rêve de Rosalie, la baïonnette, pas de Ninon.

C'qui manque aux amputés de leurs bijoux d'famille,C'est pas d'être hors d'état d'aimer leur femme, cré nom de nom,Mais de ne plus pouvoir sabrer les belles ennemies.La colombe de la paix, on l'apprête aux petits oignons.

Quant à nos trépassés, s'ils ont tous l'âme en peine,C'est pas d'être hors d'état d'mourir d'amour, cré nom de nom,Mais de ne plus pouvoir se faire occire à la prochaine.Au monument aux morts, chacun rêve d'avoir son nom.

Die Patrioten

Bei unseren Invaliden ist die Kehrseite ihrer Medaillenicht, dass sie außerstande sind, hinter den Mädchen herzulaufen,Geschafft zum Donnerwetter!sondern nicht mehr auf das Schlachtfeld zurückkehren zu können.Der Zweig des Olivenbaums ist nicht unser Symbol, NEIN!

Was uns Blinde vor allem enttäuscht,ist nicht außerstande zu sein zu spannen,sondern nicht mehr die Trikolore anstarren zu können.Die blaue Linie der Vogesen wird immer unser Horizont sein.

Und unsere Tauben , wenn sie melancholisch sind,ist das nicht so, weil sie außerstande sind, die Sirenen zu hören,Geschafft zum Donnerwetter!sondern nicht mehr bei der Militärparade der Clique den Echosder Trommel, der Trompete und des Bügelhorns lauschen können.

Und unsere Stummen, was ihnen Unbehagen bereitet, ist nicht, außerstande zu sein Süßholz zu raspeln,Geschafft zum Donnerwetter!sondern nicht mehr im Chor die Marseillaise fortsetzen zu können.Die martialischen Lieder sind die einzigen, die wir anstimmen.

Was uns Einarmige verbittert,ist nicht außerstande zu sein in den Hintern zu zwicken,Geschafft zum Donnerwetter!sondern nicht mehr salutieren zu können.Niemals mehr ein Ehre erweisender Arm, das wird nicht unsere Geste sein, NEIN!

Die Verkrüppelten unter uns fühlen sich nicht dadurch angeschlagen, dass sie außerstande sind eine Dirne aufzusuchen,Geschafft zum Donnerwetter!sondern nicht mehr an einer Attacke teilnehmen zu können.Man träumt von Rosalie, dem Bajonett, nicht von Ninon.

Was den vom Familienschmuck Beraubten fehlt,ist nicht außerstande zu sein, ihre Frau zu lieben,Geschafft zum Donnerwetter!,sondern nicht mehr ihre ärgsten Feinde schänden zu können.Die Friedenstaube, man kann sie zum Teufel schicken.

Anbetracht unserer Toten, wenn sie alle einen Schmerz in ihrer Seele verspüren,ist es nicht, weil sie außerstande sind vor Liebe zu sterben,Geschafft zum Donnerwetter!sondern nicht mehr den Garaus gemacht bekommen zu können.Jeder träumt davon, auf dem Kriegsdenkmal mit seinem Namen verewigt zu sein.

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes Les patriotes Song von Georges Brassens. Oder der Gedichttext Les patriotes. Georges Brassens Les patriotes Text auf Deutsch. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von Les patriotes.