Natassa Theodoridou "Ta Hatiria (Τα Χατίρια)" Songtext

Übersetzung nach:en

Ta Hatiria (Τα Χατίρια)

Δε θα μιλήσω, δε θα λυγίσω,ό,τι συμβαίνει θα το αντιμετωπίσω.Και λέω απόψε να μην αφήσωνα βγει απ’ τα χείλη μου η λέξη σ’ αγαπώ.Έδωσα όρκο πια να μην το ξαναπώ.Να μην το πω...

Και τι μας έμεινε, μας έμεινε μια λύπη στα ποτήρια.Ας πιούμε απότομα τα χάδια, τις συγγνώμες, τα χατίρια.Και τι μας έμεινε, δυο λόγια τυπικά και χαλασμένα.Ποιος το περίμενε, μια πίκρα και για μένα και για σένα.Αυτό μας έμεινε...

Δε θα μιλήσω, δε θα λυγίσω,πονάει τόσο ό,τι αφήνεις πίσω.Και λέω απόψε να σου ζητήσωνα μη σκοτώσουμε τον ήχο της σιωπής.Αυτό το αντίο που σκοπεύεις να μου πεις,μη μου το πεις...

Και τι μας έμεινε, μας έμεινε μια λύπη στα ποτήρια.Ας πιούμε απότομα τα χάδια, τις συγγνώμες, τα χατίρια.Και τι μας έμεινε, δυο λόγια τυπικά και χαλασμένα.Ποιος το περίμενε, μια πίκρα και για μένα και για σένα.Αυτό μας έμεινε...

Hier finden Sie den Text des Liedes Ta Hatiria (Τα Χατίρια) Song von Natassa Theodoridou. Oder der Gedichttext Ta Hatiria (Τα Χατίρια). Natassa Theodoridou Ta Hatiria (Τα Χατίρια) Text. Kann auch unter dem Titel Ta Hatiria Ta Chatiria bekannt sein (Natassa Theodoridou) Text.