Natassa Theodoridou "Ta Hatiria (Τα Χατίρια)" letra

Traducción al:en

Ta Hatiria (Τα Χατίρια)

Δε θα μιλήσω, δε θα λυγίσω,ό,τι συμβαίνει θα το αντιμετωπίσω.Και λέω απόψε να μην αφήσωνα βγει απ’ τα χείλη μου η λέξη σ’ αγαπώ.Έδωσα όρκο πια να μην το ξαναπώ.Να μην το πω...

Και τι μας έμεινε, μας έμεινε μια λύπη στα ποτήρια.Ας πιούμε απότομα τα χάδια, τις συγγνώμες, τα χατίρια.Και τι μας έμεινε, δυο λόγια τυπικά και χαλασμένα.Ποιος το περίμενε, μια πίκρα και για μένα και για σένα.Αυτό μας έμεινε...

Δε θα μιλήσω, δε θα λυγίσω,πονάει τόσο ό,τι αφήνεις πίσω.Και λέω απόψε να σου ζητήσωνα μη σκοτώσουμε τον ήχο της σιωπής.Αυτό το αντίο που σκοπεύεις να μου πεις,μη μου το πεις...

Και τι μας έμεινε, μας έμεινε μια λύπη στα ποτήρια.Ας πιούμε απότομα τα χάδια, τις συγγνώμες, τα χατίρια.Και τι μας έμεινε, δυο λόγια τυπικά και χαλασμένα.Ποιος το περίμενε, μια πίκρα και για μένα και για σένα.Αυτό μας έμεινε...

Aquí se puede encontrar la letra de la canción Ta Hatiria (Τα Χατίρια) de Natassa Theodoridou. O la letra del poema Ta Hatiria (Τα Χατίρια). Natassa Theodoridou Ta Hatiria (Τα Χατίρια) texto. También se puede conocer por título Ta Hatiria Ta Chatiria (Natassa Theodoridou) texto.