Day after day
Time passed away
And I just can't get you off my mind
Nobody knows, I hide it inside
I keep on searching but I can't find
The courage to show to letting you know
I've never felt so much love before
And once again I'm thinking about
Taking the easy way out
But if I let you go I will never know
What my life would be, holding you close to me
Will I ever see you smiling back at me? (oh yeah)
How will I know if I let you go?
Night after night I hear myself say
Why can't this feeling just fade away
There's no one like you (no one like you)
You speak to my heart (speak to my heart)
It's such a shame we're worlds apart
I'm too shy to ask, I'm too proud to lose
But sooner or later I gotta choose
And once again I'm thinking about
Taking the easy way out
But if I let you go I will never know
What my life would be, holding you
Close to me
Will I ever see you smiling back at me? (oh yeah)
How will I know
if I let you go?
Once again I'm thinking about
Taking the easy way out
Ooooooooohhhhh
But if I let you go I will never know
What my life would be, holding you close to me
(close to me)
Will I ever see you smiling back at me?
(oh yeah)
How will I know
(if I let you go)
But if I let you go I will never know
(oh baby)
Will I ever see you smiling back at me?
(oh yeah)
How will I know
if I let you go?
يوم بعد يوم
الوقت يمر بسرعة
و انا لا استطيع أبعادك عن تفكيري
بهذه البساطة
لا أحد يعلم بذلك لأنني أخفيه بداخلي
لقد ظللت ابحث لكني لم استطيع إيجاد الشجاعة لإظهارها عند إعلامك
بأنني لم أشعر بهذا القدر الكبير من الحب من قبل
و مرة أخرى ها انا افكر بسلوك طريق الأسهل للخروج
لكنني اذا تركتك ترحل فلن اعرف ذلك ابدا
كيف ستصبح حياتي معك إلى جانبي
هل سأراك تبتسم لي مرة أخرى
كيف سأعرف اذا تركتك ترحل
ليلة بعد ليلة أسمع نفسي اقول
لماذا لا يمكن لهذا الشعور أن
يتلاشى بعيدا و حسب
ما من احد مثلك ما من احد مثلك
انت تحادث قلبي انت تحادث قلبي
انه من المؤسف أننا من عالمين مختلفين
خجلي يمنعني من السؤال و كبريائي
يمنعني من الخسارة
لكن عاجلا أم آجلا علي أن أختار
و مرة أخرى ها أنا أفكر ب
سلوك الطريق الأسهل للخروج
لكن إذا تركت ترحل لن اعرف ابدا
كيف ستصبح حياتي ،
日复一日
时光逝去
我仍旧不能不对你牵挂
没有人知道 我将思念藏在心里
我一直在尝试 但还是找不到
勇气让你知道
我从未如此爱过
所以再一次的 我想要
找到解决的办法
但是 如果我让你走
我将永远不会知道 拥有你的人生将近
我也永不会看到你在我身后的微笑 (哦 是的)
我怎么会知道如果我让你走
夜又一夜 我听见自己说
为什么不能让这种感觉慢慢消失
因为没有人会像你一样 (没有人像你)
可以和我心灵相通 (和我心灵相通)
为什么我们的世界是分开的
我羞于启齿 我失去了骄傲
但是迟早我必须选择
所以再一次的 我想要
找到解决的办法
但是 如果我让你走
我将永远不会知道
拥有你的人生将近
我也永不会看到你在我身后的微笑 (哦 是的)
我怎么会知道
如果我让你走
再一次的 我想要
找到解决的办法
哦哦哦哦哦哦哦哦哦.....
但是 如果我让你走 我将永远不会知道
拥有你的人生将近
(人生将近)
我也永不会看到你在我身后的微笑
(哦 是的)
我怎么会知道
(如果我让你走)
但是 如果我让你走 我将永远不会知道
(哦 宝贝)
我也永不会看到你在我身后的微笑
(哦 是的)
我怎么会知道
如果我让你走
Dan za danom
Vrijeme je prošlo
A ja te jednostavno ne mogu izbaciti iz misli
Nitko ne zna, sakrio sam te unutra
I dalje tražim, ali ne mogu naći
Hrabrosti da ti dam do znanja
Da nikad prije nisam osjećao toliko ljubavi
I još jednom razmišljam o
Iznoseći jednostavan način
Ali, ako te pustim da odeš nikada neću znati
Što bi bio moj život, držeći te blizu sebe
Hoću li te ikad vidjet ponovno nasmijanu? (o da)
Kako ću znati ako te pustim da odeš?
Iz noći u noć čujem sebe, kažem
Zašto taj osjećaj jednostavno ne mogu izblijediti
Nema nikoga poput tebe (nitko kao ti)
Ti govoriš mom srcu (govoriš mom srcu)
To je takva sramota da smo odvojeni svijetovi
Ja sam previše sramežljim da bi pitao, ja sam previše ponosan da bi izgubio
Ali, prije ili kasnije, moram izabrati
I još jednom razmišljam o
Iznoseći jednostavan način
Ali, ako te pustim da odeš nikada neću znati
Što bi bio moj život, držeći te blizu sebe
Blizu sebe
Hoću li te ikad vidjet ponovno nasmijanu? (o da)
Kako ću znati
Ako te pustim da odeš?
I još jednom razmišljam o
Iznoseći jednostavan način
Oooo daaaa
Ali, ako te pustim da odeš nikada neću znati
Što bi bio moj život, držeći te blizu sebe
(blizu sebe)
Hoću li te ikad vidjet ponovno nasmijanu?
(o da)
Kako ću znati
(ako te pustim da odeš)
Ali, ako te pustim da odeš nikada neću znati
(o dušo)
Hoću li te ikad vidjet ponovno nasmijanu?
(o da)
Kako ću znati
Ako te pustim da odeš?
Dag na dag
verglijdt de tijd
En ik kan jou gewoon niet uit m’n gedachten bannen
Niemand weet ‘t, ik hou ’t binnen
Ik blijf zoeken maar kan de moed niet vinden
om jou te tonen en jou te laten weten
dat ik nog nooit zoveel liefde heb gevoeld
En opnieuw overweeg ik
mij er gemakkelijk van af te maken
Maar als ik jou laat gaan, zal ik nooit te weten komen
Hoe mij leven zal zijn wanneer ik jou tegen me aan houd
Zal ik jou ooit nog eens naar me zien teruglachen?*
Hoe kom ik ’t te weten als ik jou laat gaan?
Iedere nacht weer hoor ik mezelf zeggen:
“Waarom kan dit gevoel niet gewoon wegebben?”
Er is niemand zoals jij*
Jij spreekt tot m’n hart*
Het is zo spijtig dat wij zo ver uit elkaar liggen
Ik ben te schuchter om te vragen, te trots om te verliezen
Maar vroeg of laat moet ik kiezen
En opnieuw overweeg ik
mij er gemakkelijk van af te maken
Maar als ik jou laat gaan, zal ik nooit te weten komen
Hoe mij leven zal zijn wanneer ik jou
dicht tegen me aan houd
Zal ik jou ooit nog eens naar me zien teruglachen?*
Hoe kom ik ’t te weten
als ik jou laat gaan?
En opnieuw overweeg ik
mij er gemakkelijk van af te maken
Ooooooooooo
enz.
Päivästä päivään
Aika kulki ohitse
Ja en vain saa sinua pois mielestäni
Kukaan ei tiedä, kätken sen sisälleni
Jatkan etsimistä mutta en löydä
Rohkeutta antaa sinun tietää
En ole ennen tuntenut näin paljoa rakkautta
Ja jälleen ajattelen
Helpon ratkaisun tekemistä
Mutta jos annan sinun mennä en tule koskaan tietämään
Mitä elämäni voisi olla, pitäen sinua lähelläni
Näkisinkö sinun koskaan hymyilevän minulle takaisin? (oh yeah)
Mistä tietäisin jos annan sinun mennä?
Yö toisensa jälkeen kuulen itseni sanovan
Miksi tämä tunne ei voi vain heiketä
Ei ole kaltaistasi (ei kaltaistasi)
Puhut sydämelleni (Puhut sydämelleni)
On sääli että olemme kaukana toisistamme
Olen liian ujo kysyäkseni, olen liian ylpeä hävitäkseni
Mutta ennemmin tai myöhemmin minun täytyy valita
Ja jälleen ajattelen
Helpoin ratkaisun tekemistä
Mitä elämäni voisi olla, pitäen sinua
Lähelläni
Näkisinkö sinun koskaan hymyilevän minulle takaisin? (Oh yeah)
Miten tietäisin
Jos annan sinun mennä?
Ja jälleen ajattelen
Helpon ratkaisun tekemistä
Ooooooooohhhhh
Mutta jos annan sinun mennä en tule koskaan tietämään
Mitä elämäni voisi olla, pitäen sinua lähelläni
(lähelläni)
Näkisinkö sinun koskaan hymyilevän minulle takaisin?
(Oh yeah)
Miten tietäisin
(Jos annan sinun mennä)
Mutta jos annan sinun mennä en tule koskaan tietämään
(Oh rakas)
Näkisinkö sinun koskaan hymyilevän minulle takaisin?
(Oh yeah)
Miten tietäisin?
Jos annan sinun mennä?
Jour après jour
le temps passe
mais tu ne sors pas de mon esprit
Personne ne sait, je le cache intérieurement
Je continue à chercher, mais je ne trouve pas
Le courage pour te montrer, pour te faire savoir
Que je n’ai jamais ressenti autant d’amour auparavant.
Mais une fois de plus,
je songe à choisir le chemin facile
Refrain :
Mais si je te laisse partir, je ne saurai jamais
ce que serait ma vie, en te gardant près de moi
Verrai-je un jour que tu me souriras ?
Comment saurai-je ? Si je te laisse partir…
Nuit après nuit je m’entends dire
« Pourquoi ce sentiment ne peut-il pas disparaitre ? »
Il n’y a personne comme toi (personne comme toi)
tu parles à mon cœur (parles à mon coeur)
C’est tellement dommage* que nous sommes des mondes séparés
Je suis trop timide pour demander, je suis trop fier pour perdre
Mais tôt ou tard,je devrai choisir
Mais une fois de plus,
je songe à choisir le chemin facile
Refrain :
Mais si je te laisse partir, je ne saurai jamais
ce que serait ma vie, en te gardant près de moi
Verrai-je un jour que tu me souriras ?
Comment saurai-je ? Si je te laisse partir…
Une fois de plus,
je songe à choisir le chemin facile
Ooooooh
Refrain :
Mais si je te laisse partir, je ne saurai jamais
ce que serait ma vie, en te gardant près de moi (près de moi)
Verrai-je un jour que tu me souriras ? (oh yeah)
Comment saurai-je ? Si je te laisse partir…
Refrain :
Mais si je te laisse partir, je ne saurai jamais
ce que serait ma vie, en te gardant près de moi (près de moi)
Verrai-je un jour que tu me souriras ? (oh yeah)
Comment saurai-je ? Si je te laisse partir…
Μέρα με την μέρα,
ο χρόνος πέρασε
κι εγώ δεν μπορώ να σε βγάλω από το μυαλό μου.
Κανένας δεν το ξέρει, το κρύβω μέσα μου.
Συνεχίζω να ψάχνω μα δεν μπορώ να βρω
το θάρρος να σου δείξω και να σε αφήσω να μάθεις,
πως ποτέ μου πριν δεν ένιωσα τόση αγάπη.
Και για ακόμα μια φορά σκέφτομαι να
διαλέξω τον εύκολο δρόμο.
Μα αν σε αφήσω να φύγεις δεν θα μάθω ποτέ
πως θα ήταν η ζωή μου, αν σε κρατούσα κοντά μου.
Θα δω άραγε ποτέ να μου ανταποδίδεις το χαμόγελο?
Πως θα μάθω αν σε αφήσω να φύγεις?
Τόσα βράδια ακούω τον εαυτό μου να αναρωτιέται
γιατί δεν μπορεί αυτό το συναίσθημα απλά να ξεθωριάσει.
Δεν υπάρχει καμία σαν εσένα.
Μιλάς στην καρδιά μου.
Είναι αμαρτία να είμαστε τόσο μακριά.
Είμαι πολύ ντροπαλός για να ρωτήσω, πολύ περήφανος για να χάσω, μα αργά ή γρήγορα θα πρέπει να διαλέξω.
Και για ακόμα μια φορά σκέφτομαι να
διαλέξω τον εύκολο δρόμο.
Μα αν σε αφήσω να φύγεις δεν θα μάθω ποτέ
πως θα ήταν η ζωή μου, αν σε κρατούσα
κοντά μου.
Θα δω άραγε ποτέ να μου ανταποδίδεις το χαμόγελο?
Πως θα μάθω
αν σε αφήσω να φύγεις?
Και για ακόμα μια φορά σκέφτομαι να
διαλέξω τον εύκολο δρόμο.
Ωωωω...
Μα αν σε αφήσω να φύγεις δεν θα μάθω ποτέ
πως θα ήταν η ζωή μου, αν σε κρατούσα κοντά μου.
(κοντά μου)
Θα δω άραγε ποτέ να μου ανταποδίδεις το χαμόγελο?
(Ω ναι)
Πως θα μάθω
(αν σε αφήσω να φύγεις)
Μα αν σε αφήσω να φύγεις δεν θα μάθω ποτέ
(μωρό μου)
Θα δω άραγε ποτέ να μου ανταποδίδεις το χαμόγελο?
(Ω ναι)
Πως θα μάθω
αν σε αφήσω να φύγεις?
Nap múlik nap után
Az idő halad
Nem tudlak kiverni a fejemből
Ezt senki sem látja, elrejtem belül
Folyton kutatok, de nem találok rá
A bátorságra, hogy megmutassam, hogy elmondjam
Még sosem éreztem ennyi szeretetet
És újra azon gondolkodom
Hogy a könnyű kiutat választom
De ha elengedlek, sosem tudom meg
Milyen lenne az életem, ha a közelemben lennél
Fogom látni valaha, hogy visszamosolyogsz rám?
Hogyan fogom megtudni, ha elengedlek?
Éj múlik éj után, azt kérdezem magamtól
Miért nem tud csak úgy elmúlni ez az érzés
Nincs még egy olyan, mint te
Egyenesen a szívemhez szólsz
Szégyen, hogy világok választanak el
Túl félénk vagyok, hogy kérjek, túl büszke, hogy veszítsek
De előbb-utóbb muszáj lesz választanom
És újra azon gondolkodom
Hogy a könnyű kiutat választom
De ha elengedlek, sosem tudom meg
Milyen lenne az életem, ha
A közelemben lennél
Fogom látni valaha, hogy visszamosolyogsz rám?
Hogyan fogom megtudni
ha elengedlek?
És újra azon gondolkodom
Hogy a könnyű kiutat választom
Oh
De ha elengedlek, sosem tudom meg
Milyen lenne az életem, ha a közelemben lennél
(közelemben)
Fogom látni valaha, hogy visszamosolyogsz rám?
(oh, igen)
Hogyan fogom megtudni
(ha elengedlek)
De ha elengedlek, sosem tudom meg
(oh, édes)
Fogom látni valaha, hogy visszamosolyogsz rám?
(oh, igen)
Hogyan fogom megtudni
ha elengedlek?
Hari demi hari
Waktu berlalu
Dan aku tak bisa menghilangkanmu dari pikiranku
Tak seorang pun yang tahu, Aku membunyikannya
Aku tetap mencari tapi ku tak menemukannya
Rasa sakit ini ku perlihatkan agar kau tahu
Aku belum pernah merasakan cinta yang amat besar sebelumnya
Dan sekali lagi aku berpikir tentang
Mengambil jalan pintas untuk keluar
Namun bila membiarkanmu pergi, ku takkan pernah tahu
Apakah yang kan terjadi di hidupku, menahanmu dekat denganku
Akankah aku pernah tahu kau tersenyum di belakangku?
Bagaimana aku akan tahu bila ku membiarkanmu pergi?
Malam demi malam, aku mendengar diriku berkata
Mengapa perasaan ini tak bisa hilang?
Tak ada yang seperti dirimu
Kau berkata pada hatiku
Ini memalukan, kita dunia yang terpisah
Aku amat malu untuk bertanya, Aku amat senang kehilangan
Namun cepat atau lambat aku akan menemukan pilihan
Dan sekali lagi aku berpikir tentang
Mengambil jalan pintas untuk keluar
Namun bila membiarkanmu pergi, ku takkan pernah tahu
Apakah yang kan terjadi di hidupku, menahanmu dekat denganku
Akankah aku pernah tahu kau tersenyum di belakangku?
Bagaimana aku akan tahu bila ku membiarkanmu pergi?
Sekali lagi aku berpikir tentang
Mengambil jalan pintas untuk keluar
Oooooooohhhhhhh
Namun bila membiarkanmu pergi, ku takkan pernah tahu
Apakah yang kan terjadi di hidupku, menahanmu dekat denganku
Akankah aku pernah tahu kau tersenyum di belakangku?
Bagaimana aku akan tahu?
Namun bila membiarkanmu pergi, ku takkan pernah tahu
Akankah aku pernah tahu kau tersenyum di belakangku?
Bagaimana aku akan tahu bila ku membiarkanmu pergi?
Giorno dopo giorno
il tempo passò
E non riesco proprio a toglierti dalla mia mente
Nessuno lo sa, io lo nascondo dentro
Continuo a cercare, ma non riesco a trovare
Il coraggio di mostrarti, di farti sapere
che non ho mai sentito tanto amore
E ancora una volta sto pensando
a prendere la via più facile
Ma se ti lascio andare non saprò mai
cosa sarebbe della mia vita, stringerti vicino a me
Riuscirò mai a vedere il tuo sorriso?
Come faccio a sapere se ti lascio andare via?
Notte dopo notte mi dico
Perché questo sentimento non puo svanire e basta
Non c'è nessuno come te (nessuno come te)
Tu stai parlando col mio cuore (stai parlando col mio cuore)
È un peccato che siamo mondi a parte
Sono troppo timido per chiedere, e troppo orgoglioso per perdere
Ma prima o poi dovrei scegliere
E ancora una volta sto pensando
a prendere la via più facile
Ma se ti lascio andare non saprò mai
cosa sarebbe della mia vita, stringerti
Vicino a me
Riuscirò mai a vedere il tuo sorriso?
Come faccio a sapere
se ti lascio andare via?
E ancora una volta sto pensando
a prendere la via più facile
Ooooooooohhhhh
Ma se ti lascio andare non saprò mai
cosa sarebbe della mia vita, stringerti vicino a me
(vicino a me)
Riuscirò mai a vedere il tuo sorriso?
(oh yeah)
Come faccio a sapere
(se ti lascio andare via)
Ma se ti lascio andare non saprò mai
(oh amore)
Riuscirò mai a vedere il tuo sorriso?
(oh yeah)
Come faccio a sapere
se ti lascio andare via?
هر روز و هر روز
زمان ميگذره
و نميتونم تورو از ذهنم بيرون کنم
هيچ کس نميدونه، اينو درونم پنهان کردم
به دنبالش مي گردم ولي پيداش نمي کنم
شهامت اين کار رو که بهت نشون بدم تا بدوني
که تا بحال همچين عشقي رو احساس نکرده بودم
و بار ديگه دارم راجع به آسون ترين راه
براي خلاص شدن از اين فکر و خيال فکر مي کنم
ولي اگه بذارم بري، هرگز نخواهم فهميد
که چي سر زندگيم مياد، تورو نزديک خودم نگه ميدارم
آيا باز لبخندي رو که بهم ميزدي رو خواهم ديد
اگه بذارم بري چطور اينها رو متوجه بشم
هر شب که ميگذره ميشنوم که به خودم ميگم
چرا اين احساسم منو رها نمي کنه(از بين نميره)ا
هيچ کس مثل تو نيست
تو با قلبم حرف ميزني
شرم آوره که از هم جداييم
خجالت مي کشم که سوال کنم، بيش از حد مغرورم که ببازم
اما دير يا زود بايد انتخاب کنم
و بار ديگه دارم راجع به آسون ترين راه
براي خلاص شدن از اين فکر و خيال فکر مي کنم
ولي اگه بذارم بري، هرگز نخواهم فهميد
که چي سر زندگيم مياد، محکم تورو
نزديک خودم نگه ميدارم
آيا باز لبخندي رو که بهم ميزدي رو خواهم ديد
اگه بذارم بري چطور اينها رو متوجه بشم
آه، اگه بذارم بري عزيزم
بار ديگه دارم راجع به آسون ترين راه
براي خلاص شدن از اين فکر و خيال فکر مي کنم
Ooooooooohhhhh
ولي اگه بذارم بري، هرگز نخواهم فهميد
که چي سر زندگيم مياد، تورو نزديک
خودم نگه ميدارم
آيا باز لبخندي رو که بهم ميزدي رو خواهم ديد
آه
اگه بذارم بري
چطور اينها رو متوجه بشم
ولي اگه بذارم بري، هرگز نخواهم فهميد
که چي سر زندگيم مياد، تورو نزديک
خودم نگه ميدارم
آيا باز لبخندي رو که بهم ميزدي رو خواهم ديد
آه
اگه بذارم بري
چطور اينها رو متوجه بشم
Zi după zi
Timpul a trecut
Şi nu pot să mi te scot din minte,
Nimeni nu ştie, o ţin în mine,
Continui să caut, dar nu pot găsi
Curajul de a-ţi spune ce simt,
Nu am simţit niciodată atâta iubire.
Şi încă o dată mă gândesc
Să aleg calea cea mai uşoară.
Dar dacă te las să pleci, nu voi şti niciodată
Cum ar fi viaţa mea cu tine alături de mine,
Te voi vedea vreodată zâmbindu-mi?
Cum voi şti dacă te las să pleci?
Noapte după noapte mă aud spunând:
De ce nu poate sentimentul acesta să dispară?
Nu-i nimeni ca tine (nimeni ca tine)
Sufletele noastre vorbesc aceeaşi limbă,
E atât de păcat că există o distanţă atât de mare între noi,
Sunt prea timid ca să întreb, sunt prea mândru să pierd
Dar mai devreme sau mai târziu va trebui să aleg
Şi încă o dată mă gândesc
Să aleg calea cea mai uşoară
Dar dacă te las să pleci nu voi şti niciodată
Cum ar fi viaţa mea, cu tine alături de mine,
Aproape de mine,
Te voi vedea vreodată zâmbindu-mi ?
Cum voi şti
Dacă te las să pleci?
Încă o dată mă gândesc
Să aleg calea cea mai uşoară
Dar dacă te las să pleci, nu voi şti niciodată
Cum ar fi viaţa mea cu tine alături de mine,
(alături de mine)
Te voi vedea vreodată zâmbindu-mi?
(oh, da)
Cum voi şti dacă te las să pleci?
(dacă te las să pleci)
Dar dacă te las să pleci nu voi şti niciodată
(oh, dragă)
Te voi vedea vreodată zâmbindu-mi?
(oh, da)
Cum voi şti
Dacă te las să pleci?
Deň po dni
Čas plynie
A ja Ťa nedokážem dostať z mysle
Nikto to nevie, skrývam to vo vnútri
Stále hľadám, ale nedokážem nájsť
Odvahu ukázať Ti, aby si vedela
Že som ešte nikdy predtým necítil toľko lásky
A ako o tom znova premýšľam
Vyberám si tú ľahšiu cestu
Ale ak Ťa nechám odísť, nikdy nezistím
Aký by bol môj život, ak by som Ťa mal pri sebe
Uvidím niekedy, ako sa na mňa usmievaš späť? (oh yeah)
Ako to zistím, ak Ťa nechám odísť?
Noc čo noc sa počujem hovoriť
Prečo sa tento pocit nemôže len tak vytratiť
Žiadna nie je ako ty (žiadna nie je ako ty)
Prihováraš sa môjmu srdcu (prihováraš sa môjmu srdcu)
Je to strašná škoda, že žijeme v odlišných svetoch
Som príliš hanblivý spýtať sa, som príliš hrdý stratiť
Ale skôr či neskôr si budem musieť vybrať
A ako o tom znova premýšľam
Vyberám si tú ľahšiu cestu
Ale ak Ťa nechám odísť, nikdy nezistím
Aký by bol môj život , ak by som Ťa mal pri sebe
Uvidím niekedy, ako sa na mňa usmievaš späť? (oh yeah)
Ako to zistím, ak Ťa nechám odísť?
Ako o tom znova premýšľam
Vyberám si tú ľahšiu cestu
Ooooh
Ale ak Ťa nechám odísť, nikdy nezistím
Aký by bol môj život, ak by som Ťa mal pri sebe (pri sebe)
Uvidím niekedy, ako sa na mňa usmievaš späť? (oh yeah)
Ako to zistím, ak Ťa nechám odísť?
Ale ak Ťa nechám odísť, nikdy nezistím
Aký by bol môj život, ak by som Ťa mal pri sebe (pri sebe)
Uvidím niekedy, ako sa na mňa usmievaš späť? (oh yeah)
Ako to zistím, ak Ťa nechám odísť?
Dia tras dia
el tiempo pasó
Y no puedo sacarte de mi mente
Nadie lo sabe, lo escondo en mi interior
Sigo buscando pero no puedo encontrar
el coraje para dejar que lo sepas
Nunca había sentido tanto amor antes
Y de nuevo pienso en
tomar la salida facil
Pero si te dejo ir nunca sabré
cómo sería mi vida abrazandote junto a mi
Algun día te vere devolviendome una sonrisa
¿Cómo sabré si te dejo ir?
Noche tras noche me oigo decir
Por que este sentimento no puede desvanecerse
No hay nadie como tu (nadie como tu)
Le hablas a mi corazón (hablas a mi corazón)
Es una lástima que estemos a mundos de distancia
Soy demasiado tímido para preguntar, demasiado orgulloso para perder
Pero tarde o temprano debo elegir
Y de nuevo pienso en
tomar la salida facil
Pero si te dejo ir nunca sabré
cómo sería mi vida abrazandote junto a mi
Pero si te dejo ir nunca sabré
cómo sería mi vida abrazandote junto a mi
Algun día te vere devolviendome una sonrisa
¿Cómo sabré si te dejo ir?
Y de nuevo pienso en
tomar la salida facil
Oooooooooooooooh
Pero si te dejo ir nunca sabré
cómo sería mi vida abrazandote junto a mi
(junto a mi)
Algun día te vere devolviendome una sonrisa
(oh si)
Cómo sabré
(si te dejo ir)
Pero si te dejo ir nunca sabré
cómo sería mi vida abrazandote junto a mi
(junto a mi)
Algun día te vere devolviendome una sonrisa
(oh si)
Cómo sabré
Si te dejo ir