Biagio Antonacci "Non vivo più senza te" Songtext

Übersetzung nach:bgbsenfrjanlptro

Non vivo più senza te

Non vivo più senza te, anche se, anche se con la vacanza in Salento prendo tempo dentro meNon vivo più senza te, anche se, anche se una signora per bene ignora le mie lacrime.E le mie mani, le mie mani, le mie mani van su, la sua bocca, la sua bocca punta sempre più a sud. La mia testa, la mia testa, la mia testa fa

No signora no (mi piaci)No signora no (mi piaci)No signora no (ti prego)

Non vivo più senza te anche se, anche se tanti papaveri rossi come il sangue inebrianoNon vivo più senza te anche se, anche se la luce cala puntuale sulla vecchia torre al mare.sarà che il vino cala forte più veloce del sole, sarà che sono come un dolce che non riesci a evitare, sarà che ballano sta pizzica, sta pizzica

No signora no (mi piaci)No signora no (mi piaci)No signora no (ti prego)

E le mie mani, le mie mani, le mie mani van su, la sua bocca, la sua bocca punta sempre più a sud. La mia testa, la mia testa, la mia testa fa

No signora no (mi piaci)No signora no (mi piaci)No signora no (ti prego)

Succedono, le cose poi succedono, il mondo è un buco piccolo, ci si ritroverà.Le mode, i tempi galoppano tra i vortici e i sogni pettinandosi ritarderanno un pò...

Mi piaciMii piaciTi prego

Non vivo più senza te, anche se, anche se con la vacanza in Salento ho fatto un giro dentro me.Non vivo più senza te, anche se, anche se la solitudine è nera e non è sera, la solitudine è sporca e ti divora, la solitudine è suono che si sente senza te!

Ik leef niet meer zonder jou

Ik leef niet meer zonder jou, ook als, ook als ik tijd neem in mezelf tijdens de vakantie in SalentoIk leef niet meer zonder jou, ook als, ook als een goede dame mijn tranen negeert.En mijn handen, mijn handen, mijn handen gaan omhoog, haar mond, haar mond wijst steeds meer naar het zuiden. Mijn hoofd, mijn hoofd, mijn hoofd doet

Nee mevrouw nee (ik vind je leuk)Nee mevrouw nee (ik vind je leuk)Nee mevrouw nee (ik smeek je)

Ik leef niet meer zonder jou, ook als, ook als vele rode papavers zoals bloed bedwelmenIk leef niet meer zonder jou, ook als, ook als het licht stipt op tijd neerdaalt op de oude toren aan zee.het zal zijn dat de wijn sneller zakt dan de zon, het zal zijn dat ik zoals een toetje ben dat je niet kan vermijden, het zal zijn dat ze deze pizzica, deze pizzica dansen

Nee mevrouw nee (ik vind je leuk)Nee mevrouw nee (ik vind je leuk)Nee mevrouw nee (ik smeek je)

En mijn handen, mijn handen, mijn handen gaan omhoog, haar mond, haar mond wijst steeds meer naar het zuiden. Mijn hoofd, mijn hoofd, mijn hoofd doet

Nee mevrouw nee (ik vind je leuk)Nee mevrouw nee (ik vind je leuk)Nee mevrouw nee (ik smeek je)

Ze gebeuren, de dingen gebeuren dan, de wereld is een klein gat, we zullen elkaar weer tegenkomen.De modes, de tijden galopperen tussen de vortexen en de dromen terwijl zij zich kammen zullen ze een beetje vertragen...

Ik vind je leukIk vind je leukIk smeek je

Ik leef niet meer zonder jou, ook als, ook als ik tijdens de vakantie in Salento een verandering heb gemaakt in mezelfIk leef niet meer zonder jou, ook als, ook als de eenzaamheid zwart is en het niet avond is, de eenzaamheid is vies en het verslind je, de eenzaamheid is het geluid dat je hoort zonder jou!

Hier finden Sie den Text des Liedes Non vivo più senza te Song von Biagio Antonacci. Oder der Gedichttext Non vivo più senza te. Biagio Antonacci Non vivo più senza te Text. Kann auch unter dem Titel Non vivo piu senza te bekannt sein (Biagio Antonacci) Text.