Fabrizio De André "Bocca di rosa" Songtext

Übersetzung nach:deelenesfrpt

Bocca di rosa

La chiamavano Bocca di Rosametteva l'amore, metteva l'amore,la chiamavano Bocca di Rosametteva l'amore sopra ogni cosa.

Appena scese alla stazionenel paesino di Sant'Ilariotutti si accorsero con uno sguardoche non si trattava di un missionario.

C'è chi l'amore lo fa per noiachi se lo sceglie per professioneBocca di Rosa né l'uno né l'altrolei lo faceva per passione.

Ma la passione spesso conducea soddisfare le proprie vogliesenza indagare se il concupitoha il cuore libero oppure ha moglie.

E fu così che da un giorno all'altroBocca di Rosa si tirò addossol'ira funesta delle cagnettea cui aveva sottratto l'osso.

Ma le comari di un paesinonon brillano certo in iniziativale contromisure fino a quel puntosi limitavano all'invettiva.

Si sa che la gente dà buoni consiglisentendosi come Gesù nel tempio,si sa che la gente dà buoni consiglise non può più dare cattivo esempio.

Così una vecchia mai stata mogliesenza mai figli, senza più voglie,si prese la briga e di certo il gustodi dare a tutte il consiglio giusto.

E rivolgendosi alle cornutele apostrofò con parole argute:"Il furto d'amore sarà punito-disse- dall'ordine costituito".

E quelle andarono dal commissarioe dissero senza parafrasare:"Quella schifosa ha già troppi clientipiù di un consorzio alimentare".

E arrivarono quattro gendarmicon i pennacchi con i pennacchie arrivarono quattro gendarmicon i pennacchi e con le armi.

Spesso gli sbirri e i carabinierial proprio dovere vengono menoma non quando sono in alta uniformee l'accompagnarono al primo treno.

Alla stazione c'erano tuttidal commissario al sagrestanoalla stazione c'erano tutticon gli occhi rossi e il cappello in mano.

A salutare chi per un pocosenza pretese, senza pretese,a salutare chi per un pocoportò l'amore nel paese.

C'era un cartello giallocon una scritta neradiceva "Addio bocca di rosacon te se ne parte la primavera".

Ma una notizia un po' originalenon ha bisogno di alcun giornalecome una freccia dall'arco scoccavola veloce di bocca in bocca.

E alla stazione successivamolta più gente di quando partivachi manda un bacio, chi getta un fiore,chi si prenota per due ore.

Persino il parroco che non disprezzafra un miserere e un'estrema unzioneil bene effimero della bellezzala vuole accanto in processione.

E con la Vergine in prima filae bocca di rosa poco lontanosi porta a spasso per il paesel'amore sacro e l'amor profano.

Rosenmund

Sie nannten sie Bocca di Rosasie stellte die Liebe, sie stellte die Liebesie nannten sie Bocca di Rosasie stellte die Liebe über alle Dinge.

Eben ausgestiegen am Bahnhofdes Dörfchens Sant'Ilariobemerkten alle mit einem Blickdass es sich um keine Missionarin handelte.

Es gibt die, die Liebe machen aus Langeweileund die, die sie zum Beruf machen.Bocca di Rosa, weder das eine noch das andere,machte es aus Leidenschaft.

Aber die Leidenschaft führt oftzum Stillen des eigenen Verlangensohne nachzuforschen ob der Begehrteein freies Herz oder eine Ehefrau hat.

Und so kam es, dass von einem Tag auf den anderenBoca di Rosa den unheilvollen Zornder Hündinnen auf sich zog,denen sie den Knochen entrissen hatte.

--------------[MISSING PART]

Aber die Kumpanen eines Dörfchensglänzten freilich nicht durch Iniziativedie Gegenmaßnahmen bis dahinbeschränkten sich auf übles Gerede.

Man weiß dass die Leute gute Ratschläge erteilenund sich fühlen wie Jesus im Tempelman weiß dass die Leute gute Ratschläge erteilensobald man kein schlechtes Vorbild mehr abgeben kann.

So gab sich eine Alte - nie verheiratet,ohne Kinder, ohne Verlangen mehr -die Mühe und sicherlich auch die Freude,allen Frauen den richtigen Rat zu geben.

Sie richtete sich an die Betrogenen,herrschte sie sie mit ausgefeilten Worten an:"Der Raub der Liebe wird bestraft werden"sagte sie, "von der Ordnung des Gesetzes"

[END OF MISSING PART]--------------

Und diese gingen zum Kommissarund sagten ohne Umschreibung:"Dieses Miststück hat schon zuviele Kundenmehr als eine Lebensmittelgenossenschaft".

Und es kamen vier Gendarmenmit den Federbüschen mit den Federbüschenund es kamen vier Gendarmenmit den Federbüschen und den Waffen.

Das milde Herz ist keine Eigenschaftvon der die Carabinieri erfüllt sindaber als sie sie zum Zug begleitetentaten sie es schweren Mutes.

Am Bahnhof standen sie alle,vom Kommissar zum Geistlichenam Bahnhof standen sie alle,mit roten Augen und dem Hut in der Hand.

Um die zu grüßen, die für eine kurze Weileohne Forderungen, ohne Forderungenum die zu grüßen die für eine kurze Weiledie Liebe in das Dorf brachte.

Da war ein gelbes Schildmit einer schwarzen Schrift:Es sagte: "Adieu Bocca di Rosa,mit dir zieht der Frühling davon".

Aber eine recht originelle Nachrichtbraucht keine ZeitungWie ein Pfeil aus dem Bogen schnelltsie geschwind von Mund zu Mund.

Und am nächsten Bahnhofgab es viel mehr Leute als bei ihrer Abreisemancher schickt einen Kuss, mancher wirft eine Rose,mancher merkt sich für zwei Stunden vor.

Sogar der Pfarrer, der zwischeneinem Miserere und einer letzten Ölungdas flüchtige Gut der Schönheit nicht verachtet,möchte sie an seiner Seite in der Prozession.

Und mit der heiligen Jungrau in der ersten Reihe,und Bocca di Rosa nicht fern davonführt er sie spazieren durch das Dorf,die geistliche Liebe und die weltliche Liebe.

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes Bocca di rosa Song von Fabrizio De André. Oder der Gedichttext Bocca di rosa. Fabrizio De André Bocca di rosa Text auf Deutsch. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von Bocca di rosa.