All I Want Is You (Wszystko czego pragnę to ty)
Mówisz, że pragnieszZłotego pierścionka z diamentamiMówisz, że pragnieszAby twoja historia pozostała tajemnicą
Składamy te wszystkie obietniceOd kołyski aż po gróbPodczas gdy wszystkim czego pragnę ja sam, jesteś ty
Mówisz, że podarujesz miWolną drogęSkarb, na który będę mógł zerkaćWszystkie bogactwa nocy
Mówisz, że podarujesz miOczy kiedy księżyc mnie oślepiRzekę, kiedy ziemię spowije powódźPort podczas nawałnicy
Składamy te wszystkie obietniceOd kołyski aż po gróbPodczas gdy wszystkim czego pragnę ja sam, jesteś ty
Mówisz, że pragnieszAby ta miłość nie przeminęłaChcesz przetrwać przy mnie tę noc
Mówisz, że pragnieszZłotego pierścionka z diamentamiTego aby twoja historia pozostała tajemnicąAby miłość nie stała się oziębła
Wszystkie obietnice, które złamaliśmyOd kołyski, aż po gróbSą niczym, kiedy wszystkim czego pragnę, jesteś ty
Wszystko czego pragnę to... tyWszystko czego pragnę to... ty
Tôi chỉ cần em
Em nói em muốnKim cương đính trên nhẫn vàngEm nói em muốnChuyện đời em được giữ kín
Những lời mà chúng ta hứaTừ trong nôi đến mộ sâuKhi tất cả những gì tôi cần, là em.
Em nói em sẽ cho tôiMột con đường không bóng ngườiMột kho báu chỉ để nhìn ngắmVà mọi vật quý trong đêm sâu
Em nói em sẽ cho tôiĐôi mắt trong bóng tối mù lòaMột dòng sông giữa cơn hạnMột bến cảng giữa cơn giông
Những lời mà chúng ta hứaTừ trong nôi đến mộ sâuKhi tất cả những gì tôi cần, là em.
Em nói em muốnTình yêu của chúng ta đến bến đậuVà cùng tôi qua đêm sâu
Em nói em muốnKim cương đính trên nhẫn vàngChuyện đời em được giữ kínTình yêu của em không nguội lạnh
Những lời mà chúng ta thất hứaTừ trong nôi đến mộ sâuKhi tất cả những gì tôi cần, là em.
Tôi chỉ cần emTôi chỉ cần em