Adriano Celentano "Svalutation" Liedtext

Übersetzung nach:deeleneshrjaltru

Eh la benzina ogni giorno costa sempre di più
e la lira cede e precipita giù,
svalutation, svalutation.

Cambiando i governi niente cambia lassù
c'è un buco nello Stato dove i soldi van giù,
svalutation, svalutation.

Io amore mio non capisco perché
cerco per le ferie un posto al mare e non c'è,
svalutation, svalutation.

Con il salario di un mese compri solo un caffè
gli stadi son gremiti ma la gente dov'è?
svalutation, svalutation.

Ma siamo in crisi ma,
senza andare in là
l'America è qua.

In automobile a destra da trent'anni si va
ora contromano vanno in tanti si sa
che scontration, che scontration.

Con la nuova banca dei sequestri che c'è
ditemi il valore della vita qual'è,
svalutation, svalutation.

Io amore mio non capisco perchè
tu vuoi fare il gallo poi fai l'uovo per me
sul lettation, sul lettation.

Nessuno che ci insegna a non uccidereè
si vive più di armi che di pane perché
assassination, assassination.

Ma quest'Italia qua se lo vuole sa
che ce la farà
e il sistema c'è
quando pensi a te
pensa... anche un po' per me.

He, Benzin kostet jeden Tag mehr,
Und die Lira gibt nach und stürzt ab.
Abwertung, Abwertung.

Während Regierungen wechseln, ändert sich nichts da oben.
Es gibt ein Loch im Staat, wo das Geld hindurchrutscht.
Abwertung, Abwertung.

Liebling, ich verstehe nicht, warum
Ich für die Ferien vergeblich einen Platz am Meer suche.
Abwertung, Abwertung.

Für ein Monatsgehalt kaufst du nur einen Kaffee.
Die Stadien sind übervoll, aber wo sind die Leute?
Abwertung, Abwertung.

Tja, wir sind freilich in der Krise.
Ohne rüberzugehen,
Ist Amerika hier.

Seit dreißig Jahren haben wir Rechtsverkehr,
Jetzt fahren viele entgegengesetzt.
Was für ein Zusammenstoß, was für ein Zusammenstoß.

Mit der neuen Beschlagnahmungsbank,
Sagt mir, was ist dieses Leben wert?
Abwertung, Abwertung.

Liebling, ich verstehe nicht, warum
Du eine Show abziehen willst und dann für mich ein Ei legst,
Auf das Bett, auf das Bett.

Niemand bringt uns bei, nicht zu töten.
Man lebt mehr von Waffen als von Brot, warum?
Mord und Totschlag, Mord und Totschlag.

Aber dieses Italien hier, wenn es will, weiß,
Dass es es schaffen wird,
Und zwar nach dem System:
Wenn du an dich denkst,
Denk... auch ein wenig an mich.

Ε η βενζίνη κάθε μέρα κοστίζει όλο και πιο πολύ
και η λίρα πέφτει και υποτιμάται
απαξίωση, απαξίωση

Αλλάζοντας οι κυβερνήσεις, δεν αλλάζει τίποτα εκεί
Υπάρχει μια τρύπα στην πολιτεία όπου πέφτουν τα χρήματα
απαξίωση, απαξίωση

Εγώ αγάπη μου δεν καταλαβαίνω γιατί
ψάχνω ένα μέρος στη θάλασσα για διακοπές και δεν υπάρχει
απαξίωση, απαξίωση

Με το μισθό ενός μήνα αγοράζεις μόνο έναν καφέ
τα στάδια είναι γεμάτα μα πού είναι ο κόσμος;
απαξίωση, απαξίωση

Μα,
είμαστε σε κρίση αλλά
χωρίς να πάμε εκεί
η Αμερική είναι εδώ

Στο αυτοκίνητο εδώ και 30 χρόνια πάει από τα δεξιά
τώρα ξέρει οτι πάνε σε λάθος κατεύθυνση κατά μάζες
τι κατάπληξη, τι κατάπληξη.

Με τη νέες κατασχέσεις που υπάρχουν στην τράπεζα
πείτε μου η αξία της ζωής, ποιά είναι
απαξίωση, απαξίωση

Εγώ αγάπη μου δεν καταλαβαίνω γιατί
εσύ θες να κάνεις τον κόκορα και μετά κάνεις το αυγό για μένα
πορνεία, πορνεία

Κανείς δε σου μαθαίνει να μην σκοτώνεις
ζει κανείς περισσότερο με όπλα απ'ότι με ψωμί γιατί
δολοφονία, δολοφονία.

Αλλά αυτή εδώ η Ιταλία ξέρει αν το θέλει
θα το κάνει
και το σύστημα υπάρχει
όταν σκέφτεσαι εσένα
σκέψου... λίγο και για μένα

FUEL IS MORE EXPENSIVE EVERY DAY
AND THE ITALIAN LIRA GOES DOWN
DEVALORIZATION, DEVALORIZATION

CHANGING GOVERNMENTS, NOTHING CHANGES UP ABOVE
THERE'S A HOLE IN THE STATE WHERE MONEY GO
DEVALORIZATION, DEVALORIZATION

I DON'T UNDERSTAND WHY MY LOVE
I LOOK FOR A HOLIDAY PLACE BY THE SEA AND THERE IS NONE
DEVALORIZATION, DEVALORIZATION.

WITH A ONE MONTH WAGE YOU CAN ONLY BUY A COFFEE
THE STADIUMS ARE FULL, BUT WHERE ARE ALL THE PEOPLE
DEVALORIZATION, DEVALORIZATION.

BUT
WE ARE IN CRISES
BUT WITHOUT GOING THERE
AMERICA IS HERE.

FOR THIRTY YEARS WE'VE BEEN DRIVING CARS ON THE RIGHT
NOW PEOPLE DRIVE THEM ON THE LEFT
WHAT A FIGHT, WHAT A FIGHT

WITH THE NEW EXECUTION BANK
TELL ME WHAT'S THE VALUE OF LIFE
DEVALORIZATION, DEVALORIZATION.

I DON'T UNDERSTAND WHY MY LOVE
YOU WANT TO BE THE **** BUT YOU END UP MAKING AN EGG FOR ME
IN BED, IN BED. (i guess)

NOBODY TEACHES US NOT TO KILL
WE LIVE OF GUNS MORE THAN WE LIVE OF BREAD
MURDER, MURDER.

BUT THIS ITALY KNOWS THAT IF IT WANTS
IT WILL MAKE IT
AND THE SYSTEM EXISTS
WHEN YOU THINK ABOUT YOURSELF
ALSO THINK...A LITTLE BIT, ABOUT ME

Eh la gasolina cada día siempre cuesta más,
Y la lira cede y se precipita
Devaluation, devaluation.

Cambiando los gobiernos, nada cambia allá arriba
Hay un agujero en el Estado dónde el dinero se sale
Devaluation, devaluation.

Yo amor mío no entiendo por qué
Busco en las vacaciones un sitio en la playa y no lo hay.
Devaluation, devaluation.

Con el sueldo de un mes compras sólo un café
Los estadios están repletos pero la gente ¿dónde está?
Devaluation, devaluation.

En fin estamos en crisis pero,
Sin ir para allá,
América está acá.

En auto por la derecha desde hace treinta años se va.
Ahora en sentido contrario se sabe que muchos van.
Que econtronation, que encontronation.

Con la nueva banca de secuestros que hay
Díganme el valor de la vida cuál es,
Devaluation, devaluation.

Yo amor mío no entiendo por qué
Tú quieres hacer el gallo y después haces el huevo para mí
En la camation, en la camation.

Nadie que nos enseñe a no matar
Vive más de armas que de pan porque
Asesination, asesination.

Pero esta Italia aquí si lo quiere sabe
Que lo logrará
Y el sistema lo hay
Cuando pienses en ti
Piensa... también un poco en mí.

Eh benzin svaki dan košta sve više
lira popušta i pada dole
svalutation, svalutation*

Mjenjajući vlade tamo gore ništa se ne mijenja
postoji rupa u Državi tamo gdje pare prolaze
svalutation, svalutation.

Ljubavi moja ne razumjem zašto
za praznike tražim mjesto na moru, ali ga nema
svalutation, svalutation.

Mjesečnom plaćom kupiš samo jednu kavu
stadioni su krcati, ali gdje su ljudi
svalutation, svalutation

Ma,
kriza je, ali
i da se ne ide tamo
Amerika je ovdje.

S automobilom desno trideset godina se vozi
sada u krivom smjeru puno ih ide zna se
koji scontration*, koji scontration

S novom bankom punom zapljena
recite mi vrijednost života koja je
svalutation, svalutatuin.

Ljubavi moja ne razumjem zašto
želiš biti pijetao i onda mi jaje praviš
sul lettation*, sul lettation,

Nema nikoga da nas poući da ne ubijamo
živi se više od oružja nego od kruha zašto
assassination, assassination*

Ali ova Italija ovdje da hoće, zna
da će uspijeti
i da sistem postoji
kad mislim na tebe
i ti.....maloi misli na mene.

ガソリンは毎日どんどん値上がりする
リラは安くなる
インフレ インフレ

政府が変わっても上の方は何も変わらない
アメリカには穴があって そこにお金が落ちる
インフレ インフレ

俺の彼女は何もわかっていない
俺は海岸にきれいな場所を探したが何もない
インフレインフレ

一カ月の給料はコーヒー1杯分
スタジアムはいっぱいだけど 人はどこにいるの?
インフレ

危機なんだ
でもそこに行ってはいけない
アメリカはここだ

30年間車は右側通行だった
今は反対側を走ることになった
びっくりだ

新しい銀行では誘拐が起きる
教えてくれ 命の価値ってなんだ
インフレ

俺の彼女は何もわかっていない
オンドリになりたいなら卵を産め
姦淫だ

殺すなかれとは誰も教えてくれない
俺たちはパンより武器で生きている
虐殺だ

でも このイタリアは望むなら
成功する
その方法は
あなたが何か考える時
俺のことも少し考えることだ

Ech, benzinas vis brangesnis kiekvieną dieną
Ir lyra vis krenta žemyn.
Infliacija, infliacija!

Keičiam vyriausybes, niekas nesikeičia.
Yra skylė valstybėje, kur nuteka visi pinigai.
Infliacija, infliacija!

Mylimoji, nesuprantu kodėl
Ieškodamas vietos pajūryje jos nerandu?
Infliacija, infliacija!

Mėnesio algos pakanka vienai kavai,
Stadionai yra užpildyti, bet kurgi žmonės?
Infliacija, infliacija!

O,
Mes esame krizėje.
Bet mes nevykstame į ją,
Nes Amerika jau čia.

Vairavome automobilius dešine puse trisdešimt metų,
Dabar - kai kurie žmonės priešinga kryptimi, patys žinot...
Kokia kova, kokia kova!

Su nauju banku, kuris biudžetą apkarpo...
Pasakykite man, kiek kainuoja gyvenimas?
Infliacija, infliacija!

Mylimoji, aš nesuprantu kodėl
Tu nori būti gaidžiu, o vėliau padedi kiaušinį man
Lovoje, lovoje?!

Niekas nemokino mūsų nežudyti,
Mes gyvename labiau ginklais, negu duona - todėl
Nužudymai, nužudymai!

Bet tai Italija, kuri žino, ko ji nori
Ir tai pasieks.
Tu, esanti sistema,
Kuri galvoja apie save,
Pagalvok...
Truputį ir apie mane.

Эх, бензин всё дороже с каждым днём,
А лира* не держится и падает.
Девальвация, девальвация.

Смена Правительств ничего не меняет наверху,
В государстве есть дыра, куда утекают все деньги.
Девальвация, девальвация.

Любимая, не понимаю, почему:
Ищу для отпуска я место на море, а его нет ?
Девальвация, девальвация.

Месячной зарплаты хватает лишь на чашку кофе,
Стадионы битком набиты, а люди где ?
Девальвация, девальвация.

Ага,
Мы пребываем в кризисе,
Не уезжая в Америку,
Она уже здесь.

Водили машины 30 лет по правой стороне,
Теперь кто-то ездит по встречной полосе, сами знаете.
Какие столкновения, какие столкновения.

С этим новым банком, который урезает бюджет,
Скажите мне: Сколько стоит жизнь ?
Девальвация, девальвация.

Я не понимаю, любимая, почему
Ты петушишься, а потом снесёшь яйцо мне
На кровати, на кровати.

Никто не научил нас - Не убий,
И живём мы оружием, больше чем хлебом, поэтому
Убийства, убийства...

Но это Италия, здесь, зная чего хочешь,
Добьёшься своего.
И есть система:
Когда я думаю о тебе,
Ты думай... хоть чуточку обо мне.