Adriano Celentano "Ja tebia liubliu*" Songtext

Übersetzung nach:deru

Ja tebia liubliu*

Mi sto lavando il viso guardando techissa che sogneraiquante mattine ti ho vista accanto a mecon gli occhi tuoi nei mieiconosco come sei, conosco cosa vuoi,sei come me.

La vita ci ha insegnato a viverea vivere con noie ci ha costretti a crescerema invecchia solo leilei non ci frega più, lei non ci butta giù,noi siamo noi.

Angeli a volte diavoliin questo mondo che non si fa scrupoliliberi ma con dei limitisacrificando i sogni alle abitudini.tu sei l'unica, tu sei l'ultimafammi volare via. Brillami di allegriaora svegliati voglio dirteloanche se già lo sai, quello che ti dirò:

Ja tebia liubliu*,Ja zhit bez tibia ne magu.**Oui, oui moi je t'aime*,Сhaque fois que tu te reveille.***

Yes, yes, I love you*,It's so easy to say and to do.Ich, ich liebe dich*,Weil nur du mich zum Lachen bringst.****

In questo mondo di sbagli che giusta seisei l'unica lo saiti amo e non riescoa smettere di ridere con tebellissima non sei, tranquilla quasi mai,ma come sei.

Nessuno mai potrà manometterel'idea che ho di teamarsi è non riflettereil cuore va da sèseguirti nel metro, sognarti nel paltò,dentro di me.

Angeli, a volte diavoliin questo mondo che non si fa scrupoliliberi ma con dei limitisacrificando i sogni alle abitudini.siamo complici dentro l'animaogni pensiero mio nasce pensando a teora ascoltami, voglio dirteloanche se già lo sai, quello che ti dirò:

Ja tebia liubliu*,Ja zhit bez tibia ne magu.**Oui, oui moi je t'aime*,Сhaque fois que tu te reveille.***

Yes, yes, I love you*,It's so easy to say and to do.Ich, ich liebe dich*,Weil nur du mich zum Lachen bringst.****

Ich liebe dich

Ich wasche mir das Gesicht und schaue dich an.Wer weiß, was du träumen wirst.Wieviele Morgen habe ich dich neben mir gesehen,Mit deinen Augen in meinen.Ich weiß, wie du bist, ich weiß, was du willst,Du bist wie ich.

Das Leben hat uns zu leben gelehrt,Miteinander zu leben,Und es hat uns gezwungen, zu wachsen.Aber nur es* altert,Es* ist uns schnurzegal, es* zieht uns nicht runter,Wir sind wir.

Engel, manchmal Teufel,In dieser Welt, die nicht zimperlich ist,Frei, aber mit GrenzenOpfern wir unsere Träume den Gewohnheiten.Du bist die Einzige, du bist die Letzte,Du lässt mich davonfliegen, vor Freude strahlen.Jetzt wecke ich dich, ich möchte es dir sagen,Auch wenn du schon weißt, was ich dir sagen werde:

Ich liebe dich,Ich will dich.Ja, ja, ich liebe dich,Jedes Mal, wenn du aufwachst.

Ja, ja, ich liebe dich,Es ist so einfach, es zu sagen und zu tun.Ich, ich liebe dich,Weil nur du mich zum Lachen bringst.

In dieser fehlerhaften Welt bist du richtig.Du bist die Einzige, das weißt du.Ich liebe dich und schaffe es nicht,Aufzuhören, mit dir zu lachen.Du bist nicht wunderschön, fast nie ruhig,Aber du bist wie du bist.

Niemand kann die Vorstellung antasten,Die ich von dir habe.Einander zu lieben ist kein Widerspiegeln.Das Herz schlägt von selbst,Folgt dir in die U-Bahn, träumt von dir im Wintermantel,In mir.

Engel, manchmal Teufel,In dieser Welt, die nicht zimperlich ist.Frei, aber mit GrenzenOpfern wir unsere Träume den Gewohnheiten.Wir sind Seelenverwandte,Jeder Gedanke von mir wird geboren, indem ich an dich denke.Hör mir jetzt zu, ich will es dir sagen,Auch wenn du schon weißt, was ich dir sagen werde:

Ich liebe dich,Ich will dich.Ja, ja, ich liebe dich,Jedes Mal, wenn du aufwachst.

Ja, ja, ich liebe dich,Es ist so einfach, es zu sagen und zu tun.Ich, ich liebe dich,Weil nur du mich zum Lachen bringst.

Hier finden Sie den Deutsch Text des Liedes Ja tebia liubliu* Song von Adriano Celentano. Oder der Gedichttext Ja tebia liubliu*. Adriano Celentano Ja tebia liubliu* Text auf Deutsch. Kann auch unter dem Titel Ja tebia liubliu bekannt sein (Adriano Celentano) Text. Diese Seite enthält auch eine Übersetzung und die Bedeutung von Ja tebia liubliu.