Okean Elzy "Na linyiyi vognyu (На лінії вогню)" Liedtext

Übersetzung nach:elenhurusksr

Na linyiyi vognyu (На лінії вогню)

Осінній бойкот...Між тобою і мноюСемизначний код,Який не по зубам мені.Всі хочуть новин,А я не знаю, де сховатись,Я одинВідколи ти сказала "ні!"

[Приспів:]На лінії вогнюЯ віддав тобі любов мою.На лінії вогнюТи була моєю тайною.Скажи мені:Чому ми живем на лінії вогню?Ну, не мовчи, не мовчи...

Наївний мотив набуває змістуСеред тонких слів,Якими ти сказала "ні".Тікай, не тікай –Все одно ніхто не скаже,Де там край,Та й чи поможе він мені?..

[Приспів] (x2)

Не мовчи!

Στη Γραμμη Του Πυρός

Φθινόπωρινό μποϊκοτάζ.. αναμεσα σε σένα και μένα ένας επταψήφιος κωδικός που δεν είναι για τα δόντια μου όλοι θέλουν νέα και δεν ξέρω, που να κρυφτώ, είμαι μόνος απο τη στιγμή που είπες όχι

[Ρεφραιν:] Στη γραμμή του πυρός σου έδωσα την αγαπη μου στη γραμμη του πυρός ήσουν το μυστικό μου πες μου: γιατί ζούμε στη γραμμή του πυρός? λοιπον μη σιωπάς,μη σιωπάς

Το αφελές μοτίβο αποκτά περιεχόμενο ανάμεσα στα ωραία λόγια απο τότε που είπες όχι δραπέτευσε, μη δραπετευσεις τέλος πάντων, κανείς δεν θα πεί που είναι το τέλος και αν θα με βοηθήσει?

[Ρεφραιν] (x2)

Μη σιωπάς!

on the firing line

Autumn boycott... (That is) imposed between you and me The seven digit code That is over my head*. Everybody wants news. But i don't know where to hide. I'm alone Since you've said "no!"

[chorus] On the firing line I've gave you my love. On the firing line You've been my secret/ Tell me: Why do we live on the firing line? Hey, don't be silent, don't be silent...

Naive motive is starting to make sense Aside of the thin words That you've said "no" with. Run away, or don't run away - but nobody would anyway say where's the edge. And if it will help me?

[chorus x2]

Don't be silent!

Tűzvonalban

Őszi bojkott... Köztünk hétjegyű kód, Mit nem tudok megfejteni. Mindenki hírekre vágyik, Én meg nem tudom hová rejtőzzek el Egyedül vagyok, Mióta "nemet" mondtál!

Refrén : A tűzvonalban Odaadtam Neked a szerelmem. A tűzvonalban A titkom voltál. Mondd : Miért élünk tűzvonalban? Naaa,ne hallgass,ne hallgass...

A naiv motívum,értelmet nyer A finomkodó szavak közt, Amikkel azt mondtad "nem". Ha futok ha nem Úgysem válaszol senki sem, Hol a vég, S,hogy segít-e rajtam?

Refrén : 2x

Ne hallgass!

На линии огня

Осенний бойкот... Между тобой и мной Семизначный код, который мне не по зубам. Все хотят новостей, А я не знаю, куда спрятаться Я один с тех пор как ты сказала мне "Нет"

Припев : На линии огня Я отдал тебе свою любовь. На линии огня Ты была моей тайной. Скажи мне : Почему мы живем на линии огня ? Ну не молчи, не молчи...

Наивный мотив приобретает смысл среди тонких слов, которыми ты сказала "Нет" Беги ---не беги- все равно никто не скажет Где там конец... Да и поможет ли он мне ?...

Припев (x2)

Не молчи!!!!

V prvej linii

Jesenný bojkot... Medzi tebou a mnou Sedemmiestny kód, Ktorého mám plné zuby. Všetci chcú novinky, A ja neviem, kam sa ukryť, Som sám Odkedy si povedala „nie“.

Refrén: V prvej linii Som ti dal svoju lásku. V prvej linii Si bola mojou tajnou. Povedz mi, Prečo žijeme v prvej linii? Tak nemlč, nemlč…

Naivný motív dáva zmysel Medzi taktnými slovami, Ktorými si povedala „nie“. Utekaj, či neutekaj – To je jedno, nikto ti nepovie, Kde je toho koniec, A či mi vôbec pomôže?...

Refrén (2x)

Nemlč!

На ватреној линији

Јесењи бојкот... Између тебе и мене је Седмоцифрени код Који не могу да провалим. Сви желе новости, А ја не знам где да се сакријем Сам сам Одкад си рекла „не!“

Рефрен: На ватреној линији Поклонио сам ти своју љубав. На ватреној линији Била си моја тајна. Реци ми: Зашто живимо на ватреној линији? Но, не ћути, не ћути...

Наивни мотив добија смисао Између финих речи, Којима си ти рекла „не“ Трчи, не трчи – Свеједно нико неће рећи Где је тамо крај, И да ли ће ми он помоћи?..

Рефрен (x2)

Не ћути!