Alla Pugacheva "Zhenshina Katoraja Payot (Женщина, Которая Поёт)" Songtext

Übersetzung nach:enit

Zhenshina Katoraja Payot (Женщина, Которая Поёт)

Судьба, прошу, не пожалей добра,Терпима будь, а значит, будь добра,Храни меня и под своей рукоюДай счастья мне, а значит дай покоя.Дай счастья мне! Дай счастья мне,Той женщине, которая поёт.

Пусть будет мой остаток - путь недальнийНе столько долгий, сколько беспечальный,Ты сбереги тепло огня и крова,Любовь мою до часа роковогоК тому, к тому, к тому,Кто, к сожаленью, не поёт.

Дай знать мне, где друзья, а где враги,И от морщин меня убереги,Не дай пресытиться любимым делом,Не дай отяжелеть душой и теломМне, мне,Той женщине, которая поёт.

Не приведи, судьба, на склоне днейМне пережить родных своих детей.И если бед не избежать на свете,Пошли их мне, мне, мне - не детям, -Мне! Мне, той женщине, которая...

Судьба, прошу, не пожалей добра,Терпима будь, а значит, будь добра,Храни меня и под своей рукоюДай счастья мне, а значит, дай покоя.Дай счастья мне! Дай счастья мне,Той женщине, которая поёт...

Hier finden Sie den Text des Liedes Zhenshina Katoraja Payot (Женщина, Которая Поёт) Song von Alla Pugacheva. Oder der Gedichttext Zhenshina Katoraja Payot (Женщина, Которая Поёт). Alla Pugacheva Zhenshina Katoraja Payot (Женщина, Которая Поёт) Text. Kann auch unter dem Titel Zhenshina Katoraja Payot ZHenshhina Kotoraya Pojot bekannt sein (Alla Pugacheva) Text.