Céline Dion "Encore un soir" Songtext

Übersetzung nach:arcselenesfafihritlvptrusr

Encore un soir

Une photo, une dateC'est à n'y pas croireC'était pourtant hier, mentirait ma mémoireEt ces visages d'enfants, et le mien dans ce miroirOh, c'est pas pour me plaindre, ça vous n'avez rien à craindreLa vie m'a tellement gâtée, j'ai plutôt du mal à l'éteindreÔ, mon Dieu, j'ai eu ma partEt bien plus à tant d'égards

Mais quand on vit trop beau, trop fort, on en oublie le temps qui passeComme on perd un peu le Nord au milieu de trop vastes espacesÀ peine le temps de s'y faire, à peine on doit laisser la placeÔ, si je pouvais

Encore un soir, encore une heureEncore une larme de bonheurUne faveur comme une fleurUn souffle, une erreurUn peu de nous, un rien du toutPour tout se dire encore ou bien se taireUn regard, juste un reportÀ peine encore, même s'il est tard

J'ai jamais rien demandé, ça c'est pas la mer à boireAllez, face à l'éternité, ça va même pas se voirÇa resteras entre nous, oh, juste un léger retard

Y en a tant qui tuent le tempsTant et tant qu'ils le perdent ou le passentTant qui se mentent inventant les rêvesEn des instants de grâceOh, je donne ma place au paradisSi l’on m’oublie sur TerreEncore hier

Encore un soir, encore une heureEncore une larme de bonheurUne faveur comme une fleurUn souffle, une erreurUn peu de nous, un rien du toutPour tout se dire encore ou bien se taireEn regards, juste un reportÀ peine encore, je sais il est tard

C’est pas grand-chose rien qu’une pauseQue le temps, les horloges se reposentEt caresser juste un baiser, un baiser

Encore un soir, encore une heureUn peu de nous, un rien du toutUn soirEncore un soirEncore une heureUn peu de nousUn rien du toutUn soir

Ένα βράδυ ακόμα

Μια φωτογραφία, μια ημερομηνίαΠώς να το πιστέψεις"Ήταν μόλις χθες", η μνήμη μου θα πει το ψέμα τηςΚι αυτά τα παιδικά πρόσωπα, και το δικό μου μέσα στον καθρέφτηΩ, όχι, δεν παραπονιέμαι, μην ανησυχείς για τίποταΗ ζωή με έχει κακομάθει τόσο που δυσκολεύομαι να συνηθίσωΩ, Θεέ μου, απέκτησα όσα θέλησακαι τόσα περισσότερα ακόμα

Μα όταν ζούμε τόσο όμορφα, τόσο δυνατά, ξεχνάμε πως ο χρόνος φεύγειΣαν να χανόμαστε μέσα σε απέραντες ανοιχτές εκτάσειςΜόλις που προλαβαίνουμε να το χαρούμε, μόλις, και έρχεται η ώρα να το αφήσουμεΩ, μόνο να μπορούσα...

Ένα βράδυ ακόμα, μια ώρα ακόμαΈνα ακόμα δάκρυ ευτυχίαςΈνα χατήρι, όπως ένα λουλούδιΜια ανάσα, ένα λάθοςΛιγάκι από "εμάς", τίποτα απολύτωςΓια να τα πούμε όλα, ή ακόμα και να μείνουμε σιωπηλοίΈνα βλέμμα, μια μόνο αναφορά..Μόνο λίγο ακόμα, και ας είναι αργά

Αφού ποτέ τίποτα δε ζήτησα, αυτό δεν είναι και πολύΈλα λοιπόν, μπροστά στην αιωνιότητα, ούτε που θα φανείΘα μείνει μεταξύ μας, ω, μόνο μια μικρή "αργοπορία"

Τόσοι πολλοί που απλά σκοτώνουν τον χρόνο τουςΤόσοι και τόσοι που τον χάνουν ή τον σπαταλούνΤόσοι που κοροϊδεύουν τους εαυτούς τους επινοώντας όνειρα και μακάριες στιγμέςΩ, δίνω τη θέση μου στον παράδεισογια να με ξεχάσετε στη Γηξανά στο χθες...

Ένα βράδυ ακόμα, μια ώρα ακόμαΈνα ακόμα δάκρυ ευτυχίαςΈνα χατήρι, όπως ένα λουλούδιΜια ανάσα, ένα λάθοςΛιγάκι από "εμάς", τίποτα απολύτωςΓια να τα πούμε όλα, ή ακόμα και να μείνουμε σιωπηλοίΈνα βλέμμα, μια μόνο αναφορά..Μόνο λίγο ακόμα, και ας ξέρω πως είναι αργά

Δεν είναι τίποτα σπουδαίο, μόνο μία "παύση"O χρόνος, τα ρολόγια, ας ξεκουραστούν..Και ας προλάβουμε μόνο ένα φιλί, ένα φιλί...

Ένα βράδυ ακόμα, μια ώρα ακόμα..Λιγάκι από "εμάς", τίποτα απολύτως!Ένα βράδυΈνα βράδυ ακόμαΜία ώρα ακόμαΛιγάκι από "εμάς"Τίποτα απολύτωςΈνα βράδυ

Jos jednu vecer

Jedna slika, jedan datumTesko je za vjerovatino jucer jos je to bilo, ako me sjecanje ne varaI sva ta djecja lica, i moje u ovom zrcaluOh, necu se zaliti, nemojte se brinutiZivot me je uvijek mazioOj Boze, sretna jesam bila,i jos vise od toga ...

No, kada se zivi zivot bez prepreka, lako je zaboraviti vrijeme koje prolaziKao kada se gubi sjever u velikim prostorimaKada se tek naviknes na nesto, krajnje je vrijeme doslo na nekome drugome ustupis mjesto

Joj kad bi mogla ....

Oj kad bi mogla imatiBarem jos jednu noc, barem jos jedan satBarem jos jednu suzu radosnicuBarem jednan dar kao cvijetBarem jos jedan uzdah, barem jednu greskuBarem trenutak, mali nas trenutak ...Tad bi mozda cavrljali ili mozda bismo samo sutiliJos jedan pogled, barem to, iako je sada prekasno za sve ...

Nikome nista nisam pitala - a sada molim za sitnicuAjde, prema vjecnoscu, nitko nece ni primijetitiOstat ce medju nama, sitnica mala - jos jedno produljenje

Neki ljudi ubijaju vrijemeUbijaju ga, izgube ga, ili jednostavno dozvoljavaju da prodjeToliko ljudi lazu sami sebe mastajucio lijepim trenucimaOj, ustupim svoje mjesto u rajuako me na zemlji zaboravejos jucer ...

Oj kad bi mogla imatiBarem jos jednu noc, barem jos jedan satBarem jos jednu suzu radosnicuBarem jedan dar kao cvijetBarem jos jedan uzdah, barem jednu greskuBarem trenutak, mali nas trenutak ...Tad bi mozda cavrljali ili mozda bismo samo sutiliJos jedan pogled, barem to, iako je sada prekasno za sve ...

Sitnica je to - samo stankaneka se vrijeme i satovi odmoredok ga pomilujem, dok ga poljubim jos jednom

Oj kad bi mogla imatiBarem jos jednu noc, barem jos jedan satBarem jos jednu suzu radosnicuBarem jedan dar kao cvijetBarem jos jedan uzdah, barem jednu greskuBarem trenutak, mali nas trenutak ...Tad bi mozda cavrljali ili mozda bismo samo sutiliJos jedan pogled, barem to, iako je sada prekasno za sve ...

Mais Uma Vez

Uma foto, uma dataÉ difícil acreditar'Mas foi ontem mesmo', minha memória me mentiriaE esses rostos de crianças e o meu no espelhoOh, não estou reclamando, não se preocupe com issoA vida me mimou, estou levando um tempão para entenderOh, meu Deus, já tive a minha cotaE muito mais, em tantas formas

Mas quando vivemos tão belamente, tão fortemente, nós esquecemos que os tempos passamComo perdemos um pouco o Norte em meio a espaços vaziosQuase não temos tempo de nos acostumarmos, então temos que ir emboraAh, se eu pudesse

Mais uma noite, mais uma horaMais uma lágrima de bondadeUm sabor, como uma florUm respiro, um erroUm pouco de nós, quase nadaPara dizer tudo de novo ou ficar em silêncioUm olhar, só um adiamentoQuase mais uma vez, mesmo se é tarde

Eu nunca pedi nada, não é muito para pedirVamos, comparando com a eternidade, nem vai aparecerFicará entre nós, oh, só um pequeno atraso

Tantas pessoas estão passando o tempoTanto que elas vão acabar o perdendo ou o usandoTantos que mentem criam sonhosE momentos de graçaAh, eu daria meu lugar no paraísoSe me esquecessem na TerraMais uma vez, ontem

Mais uma noite, mais uma horaMais uma lágrima de bondadeUm sabor, como uma florUm respiro, um erroUm pouco de nós, quase nadaPara dizer tudo de novo ou ficar em silêncioUm olhar, só um adiamentoQuase mais uma vez, mesmo se é tarde

Não é muito maior que uma pausaQue e o tempo e os relógios possam repousarE acariciar só um beijo, só um beijo

Mais uma vez, mais uma horaUm pouco de nós, quase nadaUma noiteMais uma noiteMais uma horaUm pouco de nósQuase nadaUma noite

Hier finden Sie den Text des Liedes Encore un soir Song von Céline Dion. Oder der Gedichttext Encore un soir. Céline Dion Encore un soir Text.