Édith Piaf "Non, je ne regrette rien" Liedtext

Übersetzung nach:bgbndadeelenesfafihehihrhuitjamknoplptrorusrsvtrukzh

Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Ni le bien qu'on m'a fait
Ni le mal; tout ça m'est bien égal !

Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
C'est payé, balayé, oublié
Je me fous du passé !

Avec mes souvenirs
J'ai allumé le feu
Mes chagrins, mes plaisirs
Je n'ai plus besoin d'eux !

Balayées les amours
Et tous leurs trémolos
Balayés pour toujours
Je repars à zéro

Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Ni le bien qu'on m'a fait
Ni le mal; tout ça m'est bien égal !

Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Car ma vie, car mes joies
Aujourd'hui, ça commence avec toi

Не, нищо и нищичко
Не, не жаля за нищичко
Ни за добро сторено
Ни за зло, вече е все едно!

Не, нищо и нищичко
Не, не жаля за нищичко
Платено, сметено, забравено
Минало свършено!

С мойте спомени
Огъня запалих
Мъките, радости
Не са ми нужни те!

Сметох любовите
С техните трепети
Изметени за винаги
Почвам на чисто днес

Не, нищо и нищичко
Не, не жаля за нищичко
Ни за добро сторено
Ни за зло, вече е все едно!

Не, нищо и нищичко
Не, не жаля за нищичко
Че живота, че радостта
В този ден, почват с тебе до мен

না, কোনকিছুই না
কোনকিছু নিয়েই আমি অনুতাপ করি না
নয় যা কিছু ভাল করা হয়েছে আমার প্রতি
নয় যা কিছু খারাপ, সব আমার কাছে একই।

না, কোনকিছুই না
কোনকিছু নিয়েই আমি অনুতাপ করি না
সবকিছুর দাম দেয়া হয়েছে, ঝেড়ে ফেলা হয়ছে, ভুলে যাওয়া হয়েছে
অতীত নিয়ে আমি ভাবি না।

অতীতের স্মৃতি নিয়ে,
আগুন জ্বালি আমি।
আমার জ্বালা, আমার সুখ
কোনকিছুরই প্রয়োজন নেই আর।

ঝেড়ে ফেলেছি অতীতের প্রেম
সাথে এর সব জ্বালা,
ঝেড়ে ফেলেছি চিরদিনের জন্য
শুরু করব শুন্য থেকে।

না, কোনকিছুই না
কোনকিছু নিয়েই আমি অনুতাপ করি না
নয় যা কিছু ভাল করা হয়েছে আমার প্রতি
নয় যা কিছু খারাপ, সব আমার কাছে একই।

না, কোনকিছুই না
কোনকিছু নিয়েই আমি অনুতাপ করি না
কারণ আমার জীবন, আমার সুখ
আজথেকে শুধু তোমার সাথে।

Nej, intet overhovedet
Nej, jeg fortryder ikke noget.
Ikke de gode ting folk har gjort for mig
heller ikke de dårlige, det er mig ligegyldigt

Nej, intet overhovedet
Nej, jeg fortryder ikke noget.
Det er betalt for, fejet væk, glemt
Jeg er ligeglad med fortiden

Med alle mine minder
tændte jeg ilden
Min sorg, min glæde
Jeg har ikke brug for dem længere

Fejet væk mine kærlighedshistorier
Og deres skælven
Fejet væk for altid
Jeg starter forfra

Nej, intet overhovedet
Nej, jeg fortryder ikke noget.
Ikke de gode ting folk har gjort for mig
heller ikke de dårlige, det er mig ligegyldigt

Nej, intet overhovedet
Nej, jeg fortryder ikke noget.
Fordi mit liv, mine glæder
begynder i dag med dig.

Nein, überhaupt gar nichts
Nein, ich bereue nichts
Weder das Gute, was mir Menschen getan haben,
Noch das Schlechte, das ist mir gleich!

Nein, überhaupt gar nichts
Nein, ich bereue nichts
Das ist längst erledigt, weggefegt, vergessen
Die Vergangenheit kann mich mal!

Mit meinen Erinnerungen
Habe ich ein Feuer entfacht
Mein Kummer, meine Freude
Ich brauch' sie nicht mehr

Weggefegt sind meine Lieben
Und all ihr Bangen
Weggefegt für immer
Ich fange wieder bei Null an

Nein, überhaupt gar nichts
Nein, ich bereue nichts
Weder das Gute, was mir Menschen getan haben
Noch das Schlechte, das ist mir gleich!

Nein, überhaupt gar nichts
Nein, ich bereue nichts
Denn mein Leben, denn meine Freude
All das beginnt heute mit dir

Ούτε στιγμή
Να μετανιώσω τι;
ούτε καλή, μου 'χει συμβεί
ούτε κακή, μου 'ναι ίδια κι αυτή

Ούτε στιγμή
Ούτε μια αφού έχει
πληρωθεί, σαρωθεί, ξεχαστεί
τα παλιά έχουν χαθεί

Μ’ αυτές τις θύμισες
ανάβω μια φωτιά
Τις ντροπές, τις χαρές
δεν χρειάζομαι πια

Οι αγάπες καπνός
δεν έμειν' ουδέν
χάθηκαν δια παντός
ξεκινώ στο μηδέν

Ούτε στιγμή
Να μετανιώσω τι;
ούτε καλή, μου 'χει συμβεί
ούτε κακή, μου 'ναι ίδια κι αυτή

Ούτε στιγμή
δεν μου φέρνει ντροπή
γιατ’ η ζωή, γιατ΄ η χαρά
σήμερα, ξεκινά με ‘σενα πια

No, nothing of nothing
No! I don't feel sorry about anything
Not the good things people have done to me
Not the bad things, it's all the same to me.

No, nothing of nothing
No! I don't feel sorry about anything
It's paid for, removed, forgotten,
I'm happy of the past

With my memories
I lit up the fire
My troubles, my pleasures
I don't need them anymore

Broomed away my love stories
And all their tremble
Broomed away for always
I start again from zero

Non ! Je ne regrette rien
Ni le mal, tout ça m'est bien égal !

Non ! Je ne regrette rien
Because my life, my joys
Today, they begin with you.

No! Nada de nada
No! No me arrepiento de nada
Ni del bien que se me ha hecho
Ni de lo malo, todo me viene igual!

No! Nada de nada
No! No me arrepiento de nada
Esta pagado, barrido, olvidado
No me importa el pasado

Con todos mis recuerdos
He prendido el fuego
Mis decepciones, mis placeres
Ya no los necesito

Muy atras estan los amores
Y sus temblores
Muy atras para siempre
Comienzo de nuevo en cero

No! Nada de nada
Ni del bien que se me ha hecho

No! Nada de nada
Porque mi vida, porque mis alegrias
Hoy, comienzan contigo

نه،به هیچ وجه
نه،اصلا احساس پشیمانی ندارم
چه کارهای خوب خوب برایم انجام شود
چه کار بد،یکی هستند برای من

نه،به هیچ وجه
نه،اصلا احساس پشیمانی ندارم
چیزیست که باید پرداخت شود برای،پاک شدن،فراموش شدن
از گذشته خوشحالم

با تمامی خاطراتم
آتش روشن می کنم
غم هایم،شادی هایم
دیگر به آن ها نیازی ندارم

داستان های عاشقانه ام دور شده اند
و تمامی غم هایم
برای همیشه دور شده اند
دوباره از صفر شروع کردم

نه،به هیچ وجه
نه،اصلا احساس پشیمانی ندارم
چه کارهای خوب خوب برایم انجام شود
چه کار بد،یکی هستند برای من

نه،به هیچ وجه
نه،اصلا احساس پشیمانی ندارم
چرا که زندگیم،لذت هایم
امروز،با تو شروع شده اند

Ei, ei yhtään mitään,
ei, en kaipaa mitään.
En hyviä asioita, joita ihmiset ovat tehneet minulle,
en pahoja asioita, kaikki ne ovat samanarvoisia.

Ei, ei yhtään mitään,
ei, en kaipaa mitään.
Kaikki on maksettu, pyyhitty pois, unohdettu,
en välitä menneestä.

Mun muistoillani
minä sytytän tulta;
minun murheeni, minun iloni,
minä en tarvitse niitä enää.

Pyyhitty pois rakkaussuhteet
ja kaikki niiden väristykset,
pyyhitty pois ainiaaksi.
Aloitan uudelleen alusta.

Ei, ei yhtään mitään,
ei, en kaipaa mitään.
En hyviä asioita, joita ihmiset ovat tehneet minulle,
en pahoja asioita, kaikki ne ovat samanarvoisia.

Ei, ei yhtään mitään,
ei, en kaipaa mitään.
Koska elämäni, koska riemuni,
tänään, ne alkavat kanssasi

לא, ממש לא
לא מתחרטת, לא
על הטוב שהיה
!על הרע-הכל אותו דבר

לא, ממש לא
לא מתחרטת, לא
זה שולם, זה סגור, זה חלף
!לא חשוב העבר

מי כל הזיכרונות
אדליק לי מדורה
כאביי, שימחתיי
!אין בהם עניין כבר

זורקת אהבות
עם כל הרגשות
לתוך הלהבות
מתחילה מחדש

לא, ממש לא
לא, מתחרטת לא
על הטוב שהיה
!על הרע-הכל אותו דבר

לא, ממש לא
לא מתחרטת, לא
כי חיי, כל אושריי
מהיום, שייכים רק לך

nahin, zara bhi nahin
nahin, mujhe koi gila nahin
na hi kisi ka acchha
na hi bura, sab mere liye ek hi to hai

nahin, zara bhi nahin
nahin, mujhe koi gila nahin
usse chuka diyaa, bahaa diyaa, bhula diyaa
mujhe bichde waqt ki koi garaz nahin

meri yaadon se mujhse
ek chingari lag gayi
mere dukh meri khushiyan
ab mujhe un dono ki koi zaroorat nahin

pyaar ko bahaa diya
aur uski saari kasak ko bhi
hamesha ke liya bahaa diya
maine phir khali haath shuru kiya

nahin, zara bhi nahin
nahin, mujhe koi gila nahin
na hi kisi ka acchha
na hi bura, sab mere liye ek hi to hai

nahin, zara bhi nahin
nahin, mujhe koi gila nahin
kyuki meri zindagi, meri khushiyan
woh aaj shuru hoti hai tumhare saath

Ne, ništa od ničega
Ne, ni za čim ne žalim
Ni za dobrom koje mi je učinjeno
Ni za zlom; sve mi je jednako!

Ne, ništa od ničega
Ne, ni za čim ne žalim
Plaćeno je, pometeno, zaboravljeno
Baš me briga za prošlost!

Sa svojim uspomenama
Palim vatru
Moje boli, moji užici
Ne trebam ih više!

Pometene su ljubavi
I sva njihova drhtanja
Pometene zauvijek
Ponovo započinjem od nule

Ne, ništa od ničega
Ne, ni za čim ne žalim
Ni za dobrom koje mi je učinjeno
Ni za zlom; sve mi je jednako!

Ne, ništa od ničega
Ne, ni za čim ne žalim
Jer moj život, jer moje radosti
Danas, počinju s tobom

Nem, semmit de semmit,
Nem, semmit nem bánok
Sem a jót, amit tettek velem
Sem a rosszat; mindez nekem édes mindegy!

Nem, semmit de semmit,
Nem, semmit nem bánok,
Meg lett fizetve, elsöpörve, elfelejtve,
Fütyülök a múltra!

Az emlékeimből
tüzet gyújtottam
A bánataim, az örömeim
Már nincs szükségem rájuk!

Elsöpörve a szerelmek,
és minden rezgésük,
Elsöpörve örökre
Újrakezdem a nulláról

Nem, semmit de semmit
Nem, semmit nem bánok
Sem a jót amit tettek velem
Sem a rosszat; mindez nekem édes mindegy!

Nem, semmit de semmit
Nem, semmit nem bánok
Mert az életem, mert a boldogságom
Ma, veled kezdődik

No, niente di niente
No, non rimpiango niente
Né il bene che mi è stato fatto
né il male; di tutto questo non m'importa!

No, niente di niente
No, non rimpiango niente
È stato saldato, spazzato via, dimenticato.
Mi faccio un baffo del passato.

Coi miei ricordi
ho acceso il fuoco (=li ho bruciati)
i miei dispiaceri ed i miei piaceri,
non ho più bisogno di loro.

Spazzati via gli amori
e tutti i loro tremolii (=emozioni esagerate)
spazzati via per sempre.
Riparto da zero.

No, niente di niente!
No, non rimpiango niente.
Né il bene che mi è stato fatto
Né il male; di tutto questo non m'importa!

No, niente di niente
No, non rimpiango niente
Poiché la mia vita, poiché le mie gioie
oggi, [tutto] inizia con te.

私は何も後悔しない
人が私にしたこと
いいことも悪いことも
みんな同じこと

私は何も後悔しない
つぐない 捨て去り 忘れてしまった
過去はもうどうでもいい

思い出に火を付けて燃やす
悲しみも 喜びも
どちらも必要ない

恋も それにまつわる諸々のことも
永遠に捨て去り
ゼロから出発する

私は何も後悔しない
人が私にしたこと
いいことも悪いことも
みんな同じこと
私は何も後悔しない
だって私の人生は 喜びは
今あなたとともに始まるのだから。

Не, воопшто не
Не, не тагувам за ништо
Ниту за доброто
Ниту пак за злото што ми го направиле
Сега ми е сосема сеедно !

Не, воопшто не
Не, не тагувам за ништо веќе
Сѐ е веќе платено, одвеано, заборавено
Не се грижам веќе за минатото

Со моите спомени
Запалив оган .
Не ми требаат веќе
Ниту тагите минати, ниту радостите

Одвеаните љубовници
Со сиот нивни трепет
Одвеани се засекогаш
Пред мене е чистина и сосема нов почеток

Не, воопшто не
Не, за ништо не тагувам
Ни за злото ни за доброто
Што сум го имала,
Сѐ ми е сега сеедно

Не ,за ништо веќе не тагувам
Зашто сиот мој живот
Сите мои радости
Од денес започнуваат наново
Единствено и само со тебе

Nei, ingenting
Nei, jeg angrer ingenting,
Verken det vakre jeg har sett
eller smerten jeg har kjent!

Nei, ingenting
Nei, jeg angrer ingenting
Alt er tømt, alt er gjemt, alt er glemt
Jeg har det gamle utestengt!

Med alt jeg husker
Har jeg ilden tent
All løgn og all sorg
Det har jeg brent

Borte er elskerne
Og alt som med dem kom
Borte for evig
Når jeg begynner om

Nei, ingenting
Nei, jeg angrer ingenting,
Verken det vakre jeg har sett
eller smerten jeg har kjent!

Nei, ingenting
Nei, jeg angrer ingenting
Fordi mitt liv og lykken for meg
Denne da, den begynner med deg!

Nie, właśnie niczego
Nie, niczego nie żałuję
Ani dobro, które mi zrobili
Ani zło: wszystko to tak samo

Nie, właśnie niczego
Nie, niczego nie żałuję
Jest opłacone, zmiecione, zapomniane
Nie dbam o przeszłość

Moimi wspomnieniami
Zapaliłam ogień
Mojego cierpienia i moich przyjemności
Już nie potrzebuję

Zmiecione miłości
Z ich tremolami*
Na zawsze zmiecione
Zaczynam wszystko od nowa

Nie, właśnie niczego
Nie, niczego nie żałuję
Ani dobro, które mi zrobili
Ani zło: wszystko to tak samo

Nie, właśnie niczego
Nie, niczego nie żałuję
Bo moje życie, bo moje radości
Dzisiaj, to zaczyna z tobą

Não, nada de nada
Não, não me arrependo* de nada
Nem do bem que me fizeram
Nem do mal, isso tudo tanto faz para mim

Não, nada de nada
Não, eu não me arrependo de nada
Tudo já foi pago, varrido, esquecido
Pouco me importa o passado

Com minhas lembranças
Eu acendi o fogo
Minhas tristezas, meus prazeres
Não preciso mais deles

Os amores varridos
E todos os tremores
Varridos para sempre
Eu começo novamente do zero

Não, nada de nada
Não, não me arrependo de nada
Nem do bem que me fizeram
Nem do mal, isso tudo tanto faz para mim

Não, nada de nada
Não, não me arrependo de nada
Pois minha vida e minhas alegrias
Começam hoje contigo

Nu, chiar nimic,
Nu, eu nu regret nimic,
Nici bine de-am avut,
Nici răul, toate îmi sunt la fel!

Nu, chiar nimic,
Nu, eu nu regret nimic.
S-au plătit, măturat, s-au uitat,
Nu-mi pasă de ce-a fost!

Cu-ale mele amintiri
Eu am aprins focul,
De tristeți, de plăceri
Nu mai vreau să știu!

Alungând iubirile,
Cu zbuciumul lor,
Alungându-le pe veci,
O iau iar de la capăt.

Nu, chiar nimic,
Nu, eu nu regret nimic,
Nici bine de-am avut, nici răul,
Toate îmi sunt la fel!

Nu, chiar nimic,
Nu, eu nu regret nimic.
Căci viața, bucuriile
De azi îmi vor începe cu tine.

Нет! Ни о чём...
Нет, я ни о чём не сожалею:
Ни о добре, которое мне сделали,
Ни о зле — мне совершенно всё равно.

Нет! Ни о чём...
Нет, я ни о чём не сожалею,
Это оплачено, уничтожено, забыто.
Я не копаюсь в прошлом!

Из своих воспоминаний
Я разожгла огонь,
Мои печали и радости —
Я в вас больше не нуждаюсь.

Забыта любовь
Со своими волнениями.
Забыта навсегда.
Я начинаю с нуля.

Нет! Ни о чём...
Нет, я ни о чём не сожалею:
Ни о добре, которое мне сделали,
Ни о зле — мне совершенно всё равно.

Нет! Ни о чём...
Нет, я ни о чём не сожалею,
Так как свою жизнь и свою радость
Я начинаю сегодня с тобой!

Ne! Baš ni za čim
Ne! Ni za čim ne žalim ja
Ni za dobrim što su mi činili
Ni za lošim, potpuno mi je svejedno to!

Ne! Baš ni za čim
Ne! Ni za čim ne žalim ja
To je otplaćeno, počišćeno, zaboravljeno
Briga me za prošlost!

Uspomenama svojim
Upalila sam vatru
Moje boli, moja zadovoljstva
Više mi nisu potrebni!

Počišćene ljubavi
sa svojim trepetom
Počišćene zauvek
Ponovo polazim od nule

Ne! Baš ni za čim
Ne! Ni za čim ne žalim ja
Ni za dobrim što su mi činili
Ni za lošim, potpuno mi je svejedno to!

Ne! Baš ni za čim
Ne! Ni za čim ne žalim ja
Jer moj život, jer moje radosti
Počinju danas sa tobom

Nej, ingenting alls
Nej, jag ångrar ingenting
Varken det hemska som gjorts mot mig
Eller det underbara; allt är detsamma för mig!

Nej, ingenting alls
Nej, jag ångrar ingenting
Det är betalt, överstruket, glömt
Jag är galen i det förflutna!

Med mina minnen
Har jag tänt en brasa
Mina sorger, mina nöjen
Jag har inte längre behov av dem!

Stryk kärlekar
Och all deras vibrato
Stryk för alltid
Jag repar mig inte

Nej, ingenting alls
Nej, jag ångrar ingenting
Varken det hemska som gjorts mot mig
Eller det underbara; allt är detsamma för mig!

Nej, ingenting alls
Nej, jag ångrar ingenting alls
För mitt liv, min lycka
Idag, börjar det med dig

Hayır, kesinlikle hiçbir şeyden
Hayır, hiçbir şeyden üzgün değilim
Ne bana yapılan iyilikten
Ne de kötülükten; hepsi aynı şey !

Hayır, kesinlikle hiçbir şeyden
Hayır, hiçbir şeyden üzgün değilim
Ödendi, süpürüldü, unutuldu
Geçmiş umrumda değil !

Hatıralarımla
Ateşi yaktım
Gamlarım, keyiflerim
Artık onlara ihtiyacım yok !

Aşklarımı süpürdüm
Ve onların getirdiği dertleri
Sonsuza dek süpürülmüş
Sil baştan başlayacağım

Hayır, kesinlikle hiçbir şeyden
Hayır, hiçbir şeyden üzgün değilim
Ne bana yapılan iyilikten
Ne de kötülükten; hepsi aynı şey !

Hayır, kesinlikle hiçbir şeyden
Hayır, hiçbir şeyden üzgün değilim
Çünkü hayatım, çünkü sevinçlerim
Bugün, senle başlıyor

Ні! ні і ні
Ні, не шкодую ні за чим
ні за добрим, що мені зробили,
ні за злим
тепер все одно!

Ні! зовсім ні
Ні! не шкодую ні за чим
заплатила, кинула й забула
на минуле плювать!

Усі спогади
кинула у вогонь
печальні й радісні
їх більше не треба

Покинуті любові
і всі їхні тривоги
кинуто назавжди
все починаю з нуля

Ні! точно ні
Ні, не шкодую ні за чим
Бо моє життя, моє щастя
тільки зараз почнеться - з тобою

不,没有就是没有
不,我无怨无悔
好的也行,我欣然接受
坏的也罢;我全无所谓

不,没有就是没有
不,我无怨无悔
付出代价了,一扫而光了,全都忘怀了
我才不在乎过去

我用回忆
好似点燃了火焰
我的哀伤,我的欢乐
我再也不需要

以颤抖的声音
一扫而光我的爱恨情仇
永远一扫而光
我又从零开始

不,没有就是没有
不,我无怨无悔
好的也行,我欣然接受
坏的也罢;我全无所谓

不,没有就是没有
不,我无怨无悔
好的也行,我欣然接受
坏的也罢;我全无所谓