Rammstein "Zwitter" Liedtext

Übersetzung nach:eneshunlplsrsvtotr

Ich hab ihr einen Kuß gestohlen
Sie wollte sich ihn wiederholen
Ich hab sie nicht mehr losgelassen
Wir schmolzen so zu einer Masse
So ist es mir nur allzu Recht
Ich bin ein schönes Zweigeschlecht
Zwei Seelen unter meiner Brust
Zwei Geschlechter eine Lust

Zwitter Zwitter

Ich gehe anders durch den Tag
Ich bin der schönste Mensch von allen
Ich sehe wunderbare Dinge
Sie sind mir vorher gar nicht aufgefallen
Ich kann mich jeden Tag beglücken
Ich kann mir selber Rosen schicken
Da ist kein zweiter und kein dritter
Eins und eins das ist gleich

Ich bin so verliebt
Ich bin in mich verliebt

Eins für mich
Eins für dich
Gibt es nicht Für mich

Ich bin alleine doch nicht allein
Ich kann mit mir zusammensein
Ich küsse früh mein Spiegelbild
Und schlafe abends mit mir ein
Wenn die andren Mädchen suchten
Konnte ich mich selbst befruchten
So bin ich dann auch nicht verzagt
Wenn einer zu mir "Fick dich" sagt

I stole a kiss from her
She wanted to get it back
I did not let go of her anymore
We melted into one being
That’s what I wanted
I am a beautiful hermaphrodite
Two souls in my breast
Two sexes one lust

Hermaphrodite (I used „hermaphrodite“ for both, Zwitter and Zweigeschlecht, it’s just a different expression for the same thing)

I pass the day differently
I am the most beautiful person of all
I see wonderful things
I did not even recognize them before
I can delight myself every day
I can send myself roses
There’s no second or no third (person)
One and one equals (or "is equal")

I am so in love
I fell for myself

One for me
One for you
Does not exist for me

I am alone yet not alone
I can be with me
Early I kiss my reflection
And go to sleep with myself in the evening
While the other girls searched (for a partner)
I could inseminate myself
So I did not fall into despair
When one said to me „F*** you“

Le he robado un beso,
ella quería repetir de buena gana,
ya no la he soltado más
nos fundimos en una sola masa.
Así es, lo que pasa es que soy demasiado legal
soy un bonito hermafrodita,
dos almas bajo mi pecho
dos sexos y un solo deseo.

Hermafrodita, Hermafrodita

Voy a otros sitios durante el día
soy el hombre más guapo de todos.
Veo cosas maravillosas
antes no le llamaba la atención a nadie.
Puedo beatificarme todos los días
puedo regalarme rosas a mi mismo
Ni soy un travelo ni hago tríos
uno y uno, da lo mismo.

Soy tan amado
me quiero tanto.

Uno para mi
uno para tí
no haz nada para mi.

Estoy solo, pero no estoy solo.
Puedo estar acompañando de mi mismo.
Por las mañanas beso mi imagen en el espejo
y por la tarde duermo conmigo mimso.
Si las otras chicas tienen el mono,
puedo inseminarme a mí mismo.
Así que no me intimida
cuando una me dice "Que te jodan".

Egy csókot loptam tőle
azt akarta, hogy megismétlődjön
Nem engedtem el többé
Eggyé olvadtunk
Ez így jó nekem
Én egy szépséges biszexuális vagyok
Két lélek a mellkasomban
Két nem, egy vágy!

Hermafrodita, Hermafrodita

Eltérően élem keresztül a napot
Én vagyok a legszebb ember mindközül
Csodálatos dolgokat látok
Amiket ezelőtt észre sem vettem Naponta boldoggá tudom tenni magam
Tudok magamnak rózsákat küldeni
Nincs második és nincs harmadik
Egy meg egy az ugyanaz

Annyira szerelmes vagyok
Szerelmes vagyok magamba

Egy nekem, egy neked
Nekem ez nem tesz semmit

Egymagam vagyok, de nem egyedül
Együtt tudok lenni magammal
Nappal csókolom a tükörképem
és este magammal alszom
Mikor mások lányokat kerestek
már meg tudtam termékenyíteni magam
Így nem is csüggedek
mikor azt mondják – Baszd meg!

Ik heb van haar een kus gestolen
Ze wilde de hare herhalen
Ik heb haar niet meer losgelaten
We versmolten zo tot een massa
Zo heb ik het recht
Ik ben een mooie tweeslachtige
Twee zielen onder mijn borst
Twee geslachten, een lust

Hermafrodiet, Hermafrodiet

Ik ga anders door het leven
Ik ben de mooiste mens van allen
Ik zie wonderbaarlijke dingen
Die zijn me voorheen niet opgevallen
Ik kan me elke dag verblijden
Ik kan mezelf rozen sturen
Er is geen tweede en geen derde
Een en een, dat is hetzelfde

Ik ben zo verliefd
Ik ben verliefd op mezelf

Een voor mij
Een voor jou
Is er niet voor mij

Ik ben alleen, maar toch niet alleen
Ik kan met mezelf samenzijn
Ik kus vroeg mijn spiegelbeeld
En slaap 's avonds met mezelf in
Wanneer de anderen meiden zochten
Kon ik mezelf bevruchten
Zo voel ik me dan ook niet aangsproken
Als iemand ''Fock-you'' tegen me zegt

Skradłem jej pocałunek
Chciała to powtórzyć
Już nie dałem jej odejść
Stopiliśmy się w jedną całość
Tego właśnie chciałem
Jestem pięknym hemafrodytą
Dwie dusze w mojej piersi
Dwie płcie, jedno pożądanie

Obojniak, obojniak

Przez każdy dzień przechodzę inaczej
Jestem najpiękniejszym ze wszystkich ludzi
Widzię wspaniałe rzeczy
Które wcześniej wcale mi się nie podobały
Mogę się uszczęśliwiać każdego dnia
Mogę sam sobie dawać róże
Nie ma drugiego ani trzeciego
Jeden z jednym są równi

Jestem taki zakochany
Jestem w sobie zakochany

Jedno dla mnie
Jedno dla ciebie
Nie ma nic dla mnie

Jestem sam, ale nie samotny
Potrafię być sam ze sobą
Wcześnie, całuję swoje oblicze w lustrze
A wieczorami sypiam ze sobą
Kiedy inne dziewczęta szukały
Ja mogłem się już sam zatrudnić
Więc nie jestem też zawstydzony
Gdy ktoś mówi do mnie "Pieprz się!"

Ukrao sam joj jedan poljubac
Ona je htela da to ponovim
Nikada je vise nisam pustio
Stopili smo se u jedno
To mi odgovara
Ja sam lepi dvopolac
Dve duse unutar mojih grudi
Dva pola jedna zelja

Hermafrodit,hermafrodit

Ja drugacije prolazim kroz dan
Ja sam najlepsi covek od svih
Vidim predivne stvari
Koje pre uopste nisam primecivao
Svaki dan mogu samog sebe da usrecim
Mogu samom sebi da posaljem ruze
Nema drugog ni treceg
Jedan i jedan to je isto

Tako sam zaljubljen
Zaljubljen sam u sebe

Jedan za mene
Jedan za tebe
To ne postoji za mene

Ja sam sam ali nisam usamljen
Mogu da budem sam sa sobom
Ljubim svoj odraz u ogledalu
I uvece spavam sam sa sobom
Drugi traze devojke
Ja mogu sam sebe da oplodim
Tako da se ne potresam
Kada mi neko kaze "Jebi se"

Jag har stulit en kyss från henne
Hon ville ha tillbaka den
Jag låter den aldrig gå fri
Vi smälter samman till en massa
För mig är det bara för bra
Jag är en vacker tvåköning
Två själar under ett bröst
Två kön en lust

Hermafrodit Hermafrodit

Jag går genom dagen annorlunda
Jag är den vackraste människan av alla
Jag ser underbara saker
Som jag aldrig har lagt märke till förut
Jag kan känna mig lycklig varje dag
Jag kan skicka rosor till mig själv
Då jag har ingen andra och ingen tredje
En och en, är lika

Jag är så förälskad
Jag är förälskad i mig

En för mig
En för dig
Finns det inte för mig

Jag är ensam men ändå inte
Jag kan vara tillsammans med mig själv
Tidigare kysste jag min spegelbild
Och somnar om kvällen med mig själv
När andra söker tjejer
Kan jag befrukta mig själv
Så jag blir inte heller nedstämd
När någon säger till mig "Knulla1 dig själv!

Neu kaiha'asi ha 'umi meiate ia
Ne fie ma'u ke fakafoki ia
'Ikai neu toe tuku'ange ia
Ma fakavaivaia ki ha jino e taha
Ko ia 'oku ou loto ai
Ko au ko e ha tama-fine1
Laumalie 'e ua 'i hoku fatafata
Fa'ahinga 'e ua 'i ha holi e taha.

Tama-fine, Tama-fine.

Neu hoko atu fakakehekehe 'a e 'aho
Ko au ko e tama talavou 'aupito fakamanavahe
'Oku ou sio ha me'a 'ofo
'Ikai sa'ia au ki ai 'i mu'a ni
'Oku ou lava ke tauhi 'ofa kita ki he 'aho kotoa pe
'Oku ou lava ke foaki mai kita 'a e lose
'Ikai hono ua pe ko hono tolu
Tatau pe 'a e taha mo e taha.

'Oku ou 'ofa 'aupito
'Oku ou 'ofa kita

Taki taha maa au
Taki taha maa koe
'Ikai 'aonga ia kia te au.

'Oku ou tokotaha ka 'ikai tokotaha
'Oku ou lava keu nofo mo au
Neu 'uma fakavave 'eku 'utua
'O 'alu mohe kita ki he 'efiafi ni
Neongo 'oku 'alu kumi hoa 'a e kau fefine
Mahalo keu lava 'o fakahi kita
Pea 'ikai neu mole hoku 'amanaki
'E kapau na'e pehe ha taha (kia te au), "Keu 'alu 'o 'oho ki he vao."

Kızdan bir öpücük çaldım
Geri almak istedi
Onun tekrar gitmesine izin vermedim
Bir parçada eridik
Bu benim için çok doğru
Ben güzel bir biseksüelim
Göğsümün altında iki ruh
İki cins, tek arzu

Çift cinsiyetli çift cinsiyetli

Günün içinden farklı bir şekilde geçerim
Hepsinin içinde en güzel kişiyim
Müthiş şeyler görürüm
Bana daha önce görünmeyen
Kendimi her gün mutlu edebilirim
Kendime güller gönderebilirim
Bir ikinci ve bir üçüncü yok
Aynı olan bir ve bir

Çok aşığım
Çok aşığım kendime

Bir benim için,
Bir senin için
Bir ve bir O benim.

Yalnızım fakat değilim
Kendimle beraber olabilirim
Erkenden yansımamı öperim
Ve gecede kendimle uykuya dalarım
Diğerleri kız ararken
Ben çoktan kendimi dölleyebilirdim
Üzgün bile olmam
Biri bana "git kendini becer" dediğinde