Lucio Dalla "Caruso" Слова пісні

Caruso

Qui dove il mare luccicae tira forte il ventosu una vecchia terrazza davanti al golfo di Sorrento.Un uomo abbraccia una ragazzadopo che aveva piantopoi si schiarisce la voce e ricomincia il canto.

Te voglio bene assaima tanto tanto bene, sai.È una catena ormaiche scioglie il sangue dint' e' vene, sai.

Vide le luci in mezzo al marepensò alle notti la in Americama erano solo le lamparee la bianca scia di un'elica.Sentì il dolore nella musicasi alzò dal pianofortema quando vide la luna uscire da una nuvolagli sembrò più dolce anche la morte.Guardò negli occhi la ragazzaquegli occhi verdi come il marepoi all'improvviso uscì una lacrimae lui credette di affogare.

Te voglio bene assaima tanto tanto bene, sai.È una catena ormaie scioglie il sangue dint'e vene, sai.

Potenza della liricadove ogni dramma è un falsoche con un po' di trucco e con la mimicapuoi diventare un altro.Ma due occhi che ti guardanocosì vicini e veriti fanno scordare le paroleconfondono i pensieri.Così diventò tutto piccoloanche le notti la in Americati volti e vedi la tua vitacome la scia di un'elica.Ah si, è la vita che finiscema lui non ci pensò poi tanto,anzi, si sentiva felicee ricominciò il suo canto.

Te voglio bene assaima tanto tanto bene, sai.È una catena ormaiche scioglie il sangue dint'e vene, sai.

Karuzo

Burada, dənizin parladığı, küləyin əsdiyiSorrento körfəzindəki köhnə terrasdaO, ağlayan qızı sıxıb köksünə,Boğazını düzəldib oxuyur asta.

Mən səni çox sevirəm, çox.Bilirsən, o qədər çox sevirəm ki,Damarımdakı qan əriyir kimi hiss edirəm çox.

Dənizin ortasındakı işıqlar ona Amerikadakı gecələri xatırlatdı.Onlar gəmi fənəri və təyyarə quyruğundan başqa bir şey olmasa da.Nəğmə ona ağrı verdi, pianonu kənara atdıAmma birdən Ayı gördü boylanan buludun arxasındaÖlüm də ona şirin gəldi.Baxdı qızın gözlərinə, onları gördü yaşıl dənizin dalğasında.Göz yaşı axdı üzlərinə, boğulacağı fikri ona yeyin gəldi.

Mən səni çox sevirəm, çox.Bilirsən, o qədər çox sevirəm ki,Damarımdakı qan əriyir kimi hiss edirəm çox.

Saxta nalə, süni baxış, yalançı boyarsan şair şerini,Tamam səni başqa şəxsə bənzədə bilər.Amma unutdurur hər sözünü, çaş-baş salır hər fikriniSənə bu dəm yaxın və həqiqi baxan gözlər.Onlar bütün nəsnələri sadə edir, ağlından Amerika gecələri axanda da.Həyatını adi edir, asan gəlir hər kədər də, dönüb arxana baxanda da.Heç onu üzmürdü o qədər də, həyatı bənzəsə də təyyarə dalındakı sonu olan o quyruğaTam əksinə, bəxtəvər olduğunu anlayır və başlayır oxumağa.

Mən səni çox sevirəm çox.Bilirsən, o qədər çox sevirəm ki,Damarımdakı qan əriyir kimi hiss edirəm çox.

Карузо*

Тук, където морето блестиИ ветровете веят,На старата тераса,Пред залива Сориенто,Мъж прегръща момиче.След като тя спря да плаче,Той си прочисти гърлотоИ запя отново.

Толкова много те обичам,Толкова много, много, знаешТова е връзка,Която сгрява кръвта във вените, знаеш.

Той гледаше светлините навътре в морето,И мислеше за нощите там, в АмерикаНо те бяха просто рибарски фенери и бели следи от витла.Той погледна момичето в очите,Тези зелени като морето очи,После, внезапно се отрони сълзаИ той помисли, че ще се удави в нея.

Толкова много те обичам,Толкова много, много, знаешТова е връзка,Която сгрява кръвта във вените, знаеш.

Силата на операта, където всяко представление е измамаИ където с малко грим и с малко мимики можешДа се превърнеш в някой друг.

Caruso

Her, hvor havet strålerog vinden blæser hårdtPå en gammel terrasse foran golfen af SorrentoEn mand har en pige i sine armeEfter han har grædtDerefter rydder han sin stemme og begynder at synge igen

Jeg vil meget gerne have digså, så meget, velDet er en kæde nuder smelter blodet inde i årene

Han kiggede på lysene på midt af havettænkte alle de nætter i Amerikamen det var bare bådenes lysog de hvide spor fra en propelHan følte smerten ind i musikenog stod op af klavierenmen da, så han månen kommer ud bag en skyendog døden syntes være sødereHan kiggede i pigens øjedisse øje, grønne som havetPludselig der faldt en tåreOg han troede han var ved at kvæle

Jeg vil meget gerne have digså, så meget, velDet er en kæde nuder smelter blodet inde i årene

Lyriks kraftender hvor hvert drama er falsktsom med lidt sminke og med efterligningenman kan bliver til nogen andenMen to øje der kigger på digså tæt på og sandeDe gør dig glemme dine ordDe forvirrer tankerne

Sådan bliver alting småselv disse nætter der i AmerikaDu vender om og ser på dit livsom de spor fra en propel

Nå, et liv som enderMen han tænkte ikke hårdt påTværtimod følte han sig lykkeligOg begyndte at synge igen

Jeg vil meget gerne have digså, så meget, velDet er en kæde nuder smelter blodet inde i årene

קרוזו

כאן, היכן שהים מנצנץ והרוח נושבת בחוזקהעל מרפסת ישנה מול המפרץ של סוריינטוגבר מחבק בחורה אחרי שבכהאחר כך הוא מכין את הקול ומתחיל לשיר

אני אוהב אותך מאודמאוד מאוד, את יודעתזאת שרשרת עכשיושממיסה את הדם בתוך הוורידים, את יודעת

ראה את האורות בתוך הים וחשב על הלילות שם באמריקהאבל היו אלה הפנסים והקצף הלבן של הגליםהרגיש את הכאב במוסיקה אחר כך קם מהפסנתראבל כשראה את הירח יוצא מבעד לענןגם המוות נראה לו מתוק

מביט בעיניה של הבחורה, העיניים האלה הירוקות כמו היםאחר כך, לפתע, יורדת דמעה והוא מאמין שהוא טובע

אני אוהב אותך מאוד...

הכוח של האופרה, שכל דרמה יש בה שקרשעם קצת איפור ומימיקה אפשר להפוך למישהו אחר,אבל שתי עיניים שמביטות בך כל כך קרובות ואמיתיותגורמות לך לשכוח את המילים ומבלבלות את המחשבות שלך

כך הופך הכול קטן, גם הלילות שם באמריקהאתה מסתובב ורואה את החיים שלך כמו הקצף של הגליםאבל כן, החיים מסתיימים, והוא לא חושב על זה הרבה,להיפך, הוא הרגיש שמחה והתחיל לשיר את השיר שלו מהתחלה

אני אוהב אותך מאוד...

Caruso

Di sini, di mana laut bersinarini akan mengambil yang kuat, angindi old teras samping teluk Sorrentoseorang pria embraces gadissetelah air matakemudian dia membersihkan suaranya, dan mulai bernyanyi

Aku sangat mencintaimutapi seperti yang anda tahu sangat baikini adalah rantai sekarangitu meleleh darah dint' e' vene sai

Dia melihat lampu di tengah lautdia memikirkan malam ada di Amerikatapi mereka hanya lampudan putih bangun dari baling-balingdia merasakan sakit di musikdia bangun dari Pianotapi ketika dia melihat bulan keluar dari awanterlihat manis bahkan kematianDia melihat gadis itu di matamata hijau seperti lautdan kemudian tiba-tiba ada yang datang air matadan dia percaya tenggelam

Aku sangat mencintaimutapi seperti yang anda tahu sangat baikini adalah rantai sekarangdan larut darah dint'and darahmu kau tahu

Kekuatan operadi mana setiap drama adalah palsubahwa dengan sedikit make-up dan dengan mimeanda bisa menjadi yang lainTapi dua mata yang melihat andabegitu dekat dan nyatamembuat anda lupa kata-katakacaukan pikiran.

Jadi semuanya menjadi kecil,juga malam-malam di Amerikaanda berbalik dan melihat hidup andaseperti bangun dari baling-baling

Ah ya, kehidupan berakhirtapi dia tidak berpikir tentang hal itu banyakmemang, dia merasa bahagiadan mulai bernyanyi

Aku sangat mencintaimutapi seperti yang anda tahu sangat baikini adalah rantai sekarangitu larut darah dint'and darahmu kau tahu

კარუზო

აქ, სადაც ზღვა ელვარებსდა ქრის ძლიერი ქარი,ძველ ტერასაზე,სორენტოს ზღვისპირას,კაცი გულსი იხუტებსატირებულ ქალს,ხმას იწმენდს და აგრძელებს სიმღერას:

მე შენ ძლიერ მიყვარხარ,მიყვარხარ ძალიან, იცოდე,ამიერიდან ეს არის ჯაჭვი,რომელიც ათბობს სისხლს ვენებში.

მან დაინახა სინათლე ზღვაშიდა ეს ამერიკის ღამეები ეგონა,მაგრამ ეს მხოლოდ სათევზაო ნავებიდა კატერის თეთრი კვალი იყო.მან იგრძნო ტკივილი მუსიკაში,რომელიც პიანოდან ფორტემდე გაიზარდამაგრამ როდესაც სავსე მთვარე დაინახა,სიკვდილიც კი ტკბილად მოეჩვენა.მან გოგონას თვალებში ჩახედა,ზღვასავით მწვანე თვალებში,რომლიდანაც უცებ ცრემლი ჩამოვარდა,და მეცვენა, რომ იხრცობოდა.

მე შენ ძლიერ მიყვარხარ,მიყვარხარ ძალიან, იცოდე,ამიერიდან ეს არის ჯაჭვი,რომელიც ათბობს სისხლს ვენებში.

პოეზიის ძალა, დრამის სიყალბე,ცოტა მიმიკის დახმარებაც,და სულ სხვა ადამიანად იქცევი,მაგრამ სულ სხვაა როდესაც ორი თვალი გიყურებს,რომელიც სათქმელს გავიწყებს,და აზრებს გიფანტავს.

მართალია, სიცოხლე მთავრდება,მაგრამ ის ამაზე არ ფიქრობდა,პირიქით, ის ბედნიერი იყოდა აგრძელებდა სიმღერას:

...მე შენ ძლიერ მიყვარხარ,მიყვარხარ ძალიან, იცოდე,ამიერიდან ეს არის ჯაჭვი,რომელიც ათბობს სისხლს ვენებში (X2)

Karuzo

Čia, kur švytinti jūrair stipriai pučia vėjas,vienoj senoje terasoj prie įlankos Sorentovyras apkabino merginąpo to, kai nustojo verkti**tada išvalė balsą ir tęsė dainuoti.

Aš tave myliu***labai labai myliu, žinaitarp mūsų yra ryšys,kuris tirpdo kraują gyslose, žinai.

Matė šviesą jūros vidury,mąstė apie naktis ten, Amerikoj,bet tai buvo tik žvejų lempelėsir baltas propelerio dūmas.Jautė skausmą muzikoj,pakilo nuo pianino.Tačiau kai pamatė mėnulį užeinant už debesies,jam net mirtis saldesnė rodės.Žiūri į merginos akis,į akis žalias kaip jūra.Tada staiga ištryško ašarair jis manė nuskęsiąs.

Aš tave myliulabai labai myliu, žinaitarp mūsų yra ryšys,kuris tirpdo kraują gyslose, žinai.

Lyrikos galia,kur kiekviena drama netikra.Kur su trupučiu grimo ir mimikagali tapti kituTačiau dvi akys, kurios tave stebitokios artimos ir tikros,tave verčia prarasti žodžius,pasimesti mintyse.

Taip tampa viskas mažataip pat ir naktys ten, Amerikojetu atsistoji prieš savo gyvenimą ir jį mataikaip propelerio dūmą...

A, taip, tai - gyvybė, kuri jau baigiasibet jis apie tai daug negalvojo.Pakako, jog jautėsi laimingas,ir pratęsė savo dainą.

Aš tave myliulabai labai myliu, žinaitarp mūsų yra ryšys,kuris tirpdo kraują gyslose, žinai.

Caruso

Tu, gdzie morze lśniI wieje silny wiatrNa starym tarasieNad zatoką Sorrento

Mężczyzna obejmuje dziewczynęPo tym, jak zapłakałW końcu rozjaśnia mu się głosI od nowa rozpoczyna pieśń

Bardzo Cię KochamAle to tak bardzo, bardzo, wiesz...To są już pętaKtóre rozpuszczają krew w żyłach, wiesz...

Zobaczył światła pośrodku morzaPomyślał o nocach tam w AmeryceLecz był to tylko nocny połów rybI biała smuga za śmigłem łodzi

Poczuł ból płynący z muzykiI wstał od fortepianuAle kiedy zobaczył księżyc wychodzący zza chmuryNawet śmierć wydała mu się słodsza

Spojrzał dziewczynie w oczyW te oczy zielone jak morzeI nagle popłynęła łzaI uwierzył, że tonie

Bardzo Cię KochamAle to tak bardzo, bardzo, wiesz...To są już pętaKtóre rozpuszczają krew w żyłach, wiesz...

Potęga poezjiGdzie każdy dramat jest udawaniemGdzie przy odrobinie makijażu i z mimikąMożesz stać się kimś innym

Ale dwoje oczu, które patrzą na CiebieTak bliskie i szczereSprawiają, że zapominasz słówMieszają myśli

W ten sposób wszystko staje się małeTakże noce tam, w AmeryceOdwracasz się i widzisz swoje życieJak biała smuga za śmigłem łodzi

Ależ tak, to jest życie, które kończy sięAle on o tym nie pomyślał za wielePrzeciwnie, czuł się już szczęśliwyI znowu rozpoczął swoją pieśń

Bardzo Cię KochamAle to tak bardzo, bardzo, wiesz...To są już pętaKtóre rozpuszczają krew w żyłach, wiesz...

Bardzo Cię KochamAle to tak bardzo, bardzo, wiesz...To są już pętaKtóre rozpuszczają krew w żyłach, wiesz...

Caruso

Aici, unde marea străluceşte şi bate tare vântulPe o vechie terasă in faţa golfului din SorrentoUn om imbraţişează o fată după ce a plâns,apoi îşi controlează vocea şi îşi reîncepe canteculÎţi vreau bine de totDar mult, mult bine să ştii,E ca un lanţCare îţi topeşte săngele in vene să ştii.Vazu luminile in mijlocul marii, se găndea la nopţile in Americadar erau doar felinarile si urma albă a unei elici,Simţi durerea în musică, se ridică de la pian,dar când vazu luna ieşind de după un norîi parea dulce până şi moartea.Se uită in ochii fetei, acei ochi verzi ca şi mareala care apoi instantaneu le ieşi o lacrimă şi el crezu că se îneacă.Îţi vreau bine de totDar mult, mult bine să ştii,E ca un lanţCare îţi topeşte săngele in vene să ştii.Puterea liricii unde fiecare dramă e un falscare cu puţin truc şi cu mimica poate să devină un altrudar doi ochi care te privesc atât de aproape şi de adevăraţite fac să-ţi uiţi cuvintele şi iţi amestecă gândurileAşa devine totul mic, chiar şi nopţile în AmericaTe întorci şi îţi vezi viaţa ca şi urma unei elici,şi da, e viaţa care se termină, dar el nu prea se gândea la astaba se simţea deja bucuros şi-şi reîncepu canteculÎţi vreau bine de totDar mult, mult bine să ştii,E ca un lanţCare îţi topeşte săngele in vene să ştii.

Caruso

Tu kjer se morje lesketain veter močno pihana neki stari terasi v Zalivu Surrienta (blizu Napolija)Moški objema deklicopo tem ko se je zjokalNato si očisti glas in začne peti

Rad te imam zelo (neapeljski dialekt assai- zelo)Ma tako zelo zelo močno vešSkoraj kot verigaki ti razveže kri v žilah veš

Zagleda luči sredi morjain pomisli na noči v Amerikia bile so samo svetilke ribiških čolnovin bel odsev propelerja.Začutil je bolečino glasbein vstal izza klavirja.Ko pa je videl še luno, ki je prišla izza oblakase mu je zazdela celo smrt bolj sladka.Gledal je v oči deklicez očmi zelenimi kot morjepotem je nenadoma potočila solzoin verjel je da se utaplja.

Rad te imam zeloMa tako zelo zelo močno vešSkoraj kot verigaki ti razveže kri v žilah veš

Moč lirične pesmikjer je vsaka drama neresničnako z nekoliko maske in mimikelahko postaneš nekdo drugA dvoje oči ki te gledajotako blizu in resničnoNaredijo da pozabiš na besedein ti zmešajo misli.

Tako postane vse majhno, nepomembnocelo noči v Amerikisamo obrneš se in vidiš, da je tvoje življenjele kot odsev propelerja

Res je življenje je tisto, ki se končaa on o tem ne razmišlja velikov tem čuti celo nekaj vesegain znova začne peti svojo pesem

Rad te imam zeloMa tako zelo zelo močno vešSkoraj kot verigaki ti razveže kri v žilah veš

Тут можна знайти слова пісні Caruso Lucio Dalla. Чи текст вірша Caruso. Lucio Dalla Caruso текст.