Mittwochmorgen, 3 Uhr früh
Ich kann das sanfte Atmen des Mädchens, das ich liebe, hören,wie sie hier neben mir liegt, mit der Nacht schlafend,und ihr Haar schwebt in einem feinen Nebel auf meinem Kissenund spiegelt den winterlichen Mondenschein.
Sie ist weich, sie ist warm, aber mein Herz bleibt schwer.Und ich schaue zu, wie ihre Brüste sich leicht heben, leicht senken.Denn ich weiß, mit dem ersten Licht des Morgengrauens werde ich weggehenund diese Nacht heute wird alles sein, was mir bleibt, um mich zu erinnern.
Oh, was habe ich getan, warum habe ich es getan?Ich habe ein Verbrechen begangen, das Gesetz gebrochen.Wegen 25 Dollar und ein paar Münzen 1habe ich einen Schnapsladen überfallen und ausgeraubt.
Mein Leben scheint so unwirklich, mein Verbrechen ein Hirngespinst,eine schlecht geschriebene Szene, in der ich spielen mußDoch ich weiß, wie ich meine junge Liebste neben mir ansehe,der Morgen ist nur ein paar Stunden entfernt.
Wednesday morning, 3 A.M. (Третя ранку, середа)
Чую дихання тихе дівчини, що люблю,Як вона біля мене тихесенько спить,Наче марево, коси її на подушці,У них сяйво місячне зимнє блищить
Вона тепла й м'яка, та тяжке моє серце.Я дивлюсь, як здіймаються1 груди її.Бо я знаю, що піду разом зі світанком,І ця ніч тільки буде на згадку мені
О, що ж я зробив, чому я зробив це?Я злочин вчинив, закон зневажавЗа 25 доларів та срібла шматочкиЛікерну крамницю я пограбував
Життя – нереальне, мій злочин – оманаМов сцена погана, де мушу я гратиТа я знаю, як дивлюсь на любу кохану,За кілька годин має ранок настати.