37
Es war, als ob ich in einem schweren Traum schlaff, deine Stirn mit weißen LippenBerührend, verabschiedete ich mich von dir für immerIn der dunklen Nacht gingen die Schiffe auf ihre lange ReiseUm nie wieder zurückzukehren
In der tiefen Stille der Mitternacht höre ich das Echo der SchritteEs weint ein streunendes Kind, einsam, niemandem gehörendDas waren deine Gedichte, die Besten von den BestenAber, leider, du wirst sie nie mehr lesen können
37, 37, geht dein verwundeten Kruezer zum Boden37, 37, seine schwarze Fahnen bleiben für immer mit mir
Ich berühre mit warmer Hand einen eiskalten LaufEine tote Schleife der Erinnerungen läßt mich nicht atmenIch laufe wieder, an mich zu vergessend, durch die Dunkelheit der NachtHätte man nur davon weglaufen können
37, 37, geht dein verwundeten Kruezer zum Boden37, 37, seine schwarze Fahnen bleiben für immer mit mir
So viele Tage sind vergangen, aber meine Durst ist nicht zu stillenMein Krug zerbrach und jedes Wasser wurde bitterWieder verabschiede ich mich von dir für immer an der AnlegestelleUnd schaue, wie die Schiffe langsam auf eine lange Reise gehen
37, 37, geht dein verwundeten Kruezer zum Boden37, 37, seine schwarze Fahnen bleiben für immer mit mir
37
Ніби в тяжкому сні безвольно торкнувшись добаБілими вустами я з тобою прощалась назавждиТемною ніччю вирушали кораблі у свою дальню путьДля того, щоб вже не повернутися ніколи
У дзвінкій північній тиші я чую луну кроківПлаче дитина, що загубилася, самотня, нічияТо були твої найкращі вірші з найкращих віршівТільки, на жаль, ти більше не зможеш їх прочитати
37, 37, твій зранений крейсер йде на дно37, 37, його чорні прапори навіки зі мною
Дотикаюсь теплою рукою до льодяного стволуМертва петля спогадів не дає мені дихатиЗнову я бігу, себе не пам'ятаючи, крізь нічну пітьмуТільки якби б можна було б від такого втекти.
37, 37, твій зранений крейсер йде на дно37, 37, його чорні прапори навіки зі мною
Стільки днів пройшло, але цю спрагу мені не вгамуватиРепнув мій глечик, і стала гіркою будь-яка водаЗнову я на пристані з тобою прощаюсь назавждиІ дивлюсь, як повільно вирушають у дальню путь кораблі
37, 37, твій зранений крейсер йде на дно37, 37, його чорні прапори навіки зі мною