Flëur "37" testo

Traduzione in:deenfrpltruk

37

Будто бы в тяжёлом сне безвольно прикоснувшись ко лбуБелыми губами я с тобой прощалась навсегдаТёмной ночью уходили корабли в свой дальний путьДля того, чтобы уже не возвратиться никогда

В гулкой полуночной тишине я слышу эхо шаговПлачет заблудившийся ребёнок, одинокий, ничейТо были твои лучшие стихи из самых лучших стиховТолько, к сожалению, ты больше их не сможешь прочесть

37, 37, твой израненный крейсер уходит на дно37, 37, его чёрные флаги навеки со мной

Прикасаюсь тёплою рукою к ледяному стволуМёртвая петля воспоминаний не даёт мне дышатьСнова я бегу, себя не помня, сквозь ночную мглуТолько если б можно было от такого убежать

37, 37, твой израненный крейсер уходит на дно37, 37, его чёрные флаги навеки со мной

Столько дней прошло, но эту жажду мне не утолитьТреснул мой кувшин, и стала горькою любая водаСнова я на пристани с тобой прощаюсь навсегдаИ смотрю, как медленно уходят в дальний путь корабли

37, 37, твой израненный крейсер уходит на дно37, 37, его чёрные флаги навеки со мной

37

Sanki ağır bir düşte, iradeden yoksun beyaz dudaklarlaBir alına dokunarak seninle ilelebet vedalaştım.Karanlık gecede gemiler uzaklara doğru yola çıktı,Bir daha hiç dönmemek için.

Gece-yarısı sessizliğinin uğultusunda adımların yankısını duyuyorum,Yolunu kaybetmiş bir çocuk ağlıyor, yalnız başına, kimsesiz,O senin en iyi şiirlerinden biriydi,Fakat, ne yazık ki, onları bir daha okuyamayacaksın.

37,37, yaralı kruvazörün dibe gidiyor,37, 37, siyah bayrağı ilanihaye benimle.

Sıcak ellerimle buz gibi namluya dokunuyorum,Anıların kör-düğümü soluğumu kesiyor,Yeniden koşuyorum, kendimi hatırlayamayıp karanlık gecenin içinden,Keşke böylesi bir şeyden kaçıp kurtulmak mümkün olsa.

37,37, yaralı kruvazörün dibe gidiyor,37, 37, siyah bayrağı ilanihaye benimle.

Kaç gün geçti, ama bu susuzluğumun üstesinden gelemeyeceğim,Testim kırıldı, ve tüm sular acı tat aldı.Yine iskelede seninle ilanihaye vedalaşıyorum,Ve gemilerin uzaklara gidişine bakıyorum.

37,37, yaralı kruvazörün dibe gidiyor,37, 37, siyah bayrağı ilanihaye benimle.

Qui è possibile trovare il testo della canzone 37 di Flëur. O il testo della poesie 37. Flëur 37 testo.