هنا بدونك
مئة يوم جعلوني اكبر سنامنذ آخر مرة رأيت فيهاوجهك الجميل
آلاف الأضواء جعلتني أبردولا أظن ان بإستطاعتي النظر إلى ما حصل في نفس تلك النظره
لكن كل المسافة التي تفصلني عنكتختفي عندما أحلمبوجهك
انا هنا من دونك يا حبيبيلكنك مازالت على عقلي الوحيدانا أفكر بك يا حبيبيوانا أحلم بك في كل الوقتانا هنا بدونك يا حبيبيلكنك مازلت معي في أحلاميوهذه الليلة هي فقط لك ولي
المسافه تتداولعندما يقول الناس مرحبالقد سمعت أن هذه الحياة مبالغ فيهالكن آمل انها ستتحسن ونحن نمضي بها
أنا هنا من دونك يا حبيبيلكنك مازالت على عقلي الوحيدانا أفكر فيك يا حبيبيوانا أحلم بك في كل الوقتانا هنا بدونك يا حبيبيلكنك مازلت معي في أحلاميوهذه الليلة هي فقط لك ولي
كل شيء اعرفهوكل مكان أذهب لهتصبح أكثر صعوبة علي، لكن (المسافه) لا يمكنها محو حبي لكوعندما تسقط الأخيرةعندما يقال كل شيء وينتهيستصبح أكثر صعوية علي(المسافه)، لكن لا يمكنها محو حبي لك
انا هنا من دونك يا حبيبيلكنك مازالت على عقلي الوحيدانا أفكر بك يا حبيبيوانا أحلم بك في كل الوقتانا هنا بدونك يا حبيبيلكنك مازلت معي في أحلاميوهذه الليلة هي فقط لك ولي
Είμαι εδώ χωρίς εσένα
Εκατό χρόνια με γέρασανΑπ'την τελευταία φορά που είδα το όμορφό πρόσωπό σουΕκατό ψέματα με ψύχρανανΚαι δεν νομίζω πως μπορώ πια να το δω με τον ίδιο τρόποΑλλά όλα τα μίλια που (μας) χωρίζουνΕξαφανίζονται τώρα όταν ονειρεύομαι το πρόσωπό σου
Είμαι εδώ χωρίς εσένα μωρό μουΑλλά είσαι ακόμη στο μοναχικό μυαλό μουΣε σκέφτομαι μωρό μουΚαι σε ονειρεύομαι όλη την ώραΕίμαι εδώ χωρίς εσένα μωρό μουΑλλά είσαι ακόμα μαζί μου στα όνειρά μουΚαι απόψε, είμαστε μόνο οι δυό μας
Τα μίλια τρέχουνΚαθώς ο κόσμος αφήνει το δρόμο του για να πει γειαΆκουσα πως αυτή η ζωή είναι υπερεκτιμημένηΑλλά ελπίζω να καλυτερέψει καθώς προχωράμε
Είμαι εδώ χωρίς εσένα μωρό μουΑλλά είσαι ακόμη στο μοναχικό μυαλό μουΣε σκέφτομαι μωρό μουΚαι σε ονειρεύομαι όλη την ώραΕίμαι εδώ χωρίς εσένα μωρό μουΑλλά είσαι ακόμα μαζί μου στα όνειρά μουΚαι απόψε, είμαστε μόνο οι δυό μας
Όλα όσα ξέρω και όπου και αν πάωΔυσκολεύει, αλλά δεν θα διώξει την αγάπη μουΚαι όταν πέφτει και ο τελευταίοςΌταν όλα έχουν τακτοποιηθείΔυσκολεύει αλλά δεν θα διώξει την αγάπη μου
Είμαι εδώ χωρίς εσένα μωρό μουΑλλά είσαι ακόμη στο μοναχικό μυαλό μουΣε σκέφτομαι μωρό μουΚαι σε ονειρεύομαι όλη την ώραΕίμαι εδώ χωρίς εσένα μωρό μουΑλλά είσαι ακόμα μαζί μου στα όνειρά μουΚαι απόψε, είμαστε μόνο οι δυό μας
اینجا بدون تو
صد روز پیرتر شده اماز آخرین باری که صورت زیباتو دیدمهزار دروغ منو سردتر(بی روح تر) کردهو فکر نکنم که بتونم به این اوضاع مثل همیشه نگاه کنمولی همه فاصله هایی که ما رو از هم جدا می کننالان که دارم رویای چهره تو رو میبینم ناپدید شدن
من اینجا بدون تو هستم عزیزمولی تو هنوز توی ذهن تنهای من هستیمن به تو فکر میکنم عزیزمو همیشه رویای تو رو میبینممن اینجا بدون تو هستم عزیزمولی تو هنوز توی رویاهام با منیو امشب فقط من هستم و تو
فاصله ها همش دارن بیشتر میشنهمین جور که مردم راهشونو عوض میکنن تا به همدیگه سلام نکننمن شنیدم که زندگی اونقدرها هم که میگن خوب نیستولی امیدوارم که همینطور که پیش میریم اوضاع بهتر بشه
من اینجا بدون تو هستم عزیزمولی تو هنوز توی ذهن تنهای من هستیمن به تو فکر میکنم عزیزمو همیشه رویای تو رو میبینممن اینجا بدون تو هستم عزیزمولی تو هنوز توی رویاهام با منیو امشب فقط من هستم و تو
هرچیزی که میشناسم،و هرجا که میرماوضاع سخت تر و سختر میشه ولی عشق من نسبت به تو رو از بین نمیبرهوقتی آخرین نفر سقوط میکنهوقتی همه چیزها گفته و انجام داده میشناوضاع سخت تر و سختر میشه ولی عشق من نسبت به تو رو از بین نمیبره
من اینجا بدون تو هستم عزیزمولی تو هنوز توی ذهن تنهای من هستیمن به تو فکر میکنم عزیزمو همیشه رویای تو رو میبینممن اینجا بدون تو هستم عزیزمولی تو هنوز توی رویاهام با منیو امشب فقط من هستم و تو
Itt vagyok nélküled
Száz nappal lettem idősebbMióta utoljára láttam az arcod
Ezer fény tett hidegebbéÉs nem hiszem, hogy ugyanúgy tudok már ránézni
De minden mérföld, ami elválasztEltűnik, most, hogy az arcoddal álmodom
Itt vagyok nélküled, édesDe te még mindig magányos lelkemben élszRád gondolok, édesÉs folyton rólad álmodozomItt vagyok nélküled, édesDe még mindig velem élsz az álmaimbanÉs ma este nem létezik más, csak te és én
Peregnek a mérföldekAhogy az emberek így is úgy is elköszönnekÚgy hallottam, az élet túlértékeltDe remélem jobb lesz, ahogy előre haladunk
Itt vagyok nélküled, édesDe te még mindig magányos lelkemben élszRád gondolok, édesÉs folyton rólad álmodozomItt vagyok nélküled, édesDe még mindig velem élsz az álmaimbanÉs ma este nem létezik más, csak te és én
Minden, amit ismertemÉs bárhova is mentemEgyre nehezebbé vált, de sosem dobom el a szerelmemÉs mikor az utolsó is elesikMikor mindent kimondtak és megtettekEgyre nehezebbé vált, de sosem dobom el a szerelmem
Itt vagyok nélküled, édesDe te még mindig magányos lelkemben élszRád gondolok, édesÉs folyton rólad álmodozomItt vagyok nélküled, édesDe még mindig velem élsz az álmaimbanÉs ma este nem létezik más, csak te és én
Тука без тебе
Стотици дена ме направија постар,од последниот пат кога го видов твоето убаво лицеИлјадници светла ме направија постуден и јас не мислам дека ќе можам да го гледам ова на ист начинНо сите километри не разделијаТие исчезнуваат сегакога јас го сонувам твоето лице.
Јас сум тука без тебе душо,но ти си сѐ уште во мојот осамен умЈас мислам на тебе душо и сонувам за тебе цело времеЈас сум тука без тебе душоно ти си сѐ уште со мене во моите соништаи вечерва сме само ти и јасКилометрите само продолжуваат да се вртаткако и луѓето што за секој случај кажуваат здравоСлушнав дека овој живот е преценет, но се надевам дека оди на подобро како што и ние одиме.Јас сум тука без тебе душоно ти си сѐ уште во мојот осамен умЈас мислам на тебе душо и сонувам за тебе цело времеЈас сум тука без тебе душо, но ти си сѐ уште со мене во моите соништаи вечерва девојко сме само ти и јасСѐ што знам, и каде и да одам станува потешко но нема да ја одземе мојата љубовИ кога последниот паѓа, кога сѐ е кажано и направеностанува потешко, но нема да ја одземе мојата љубов.Јас сум тука без тебе душоно ти си сѐ уште во мојот осамен умЈас мислам на тебе душо и јас сонувам за тебе цело времеЈас сум тука без тебе душоно ти си сѐ уште со мене во моите соништаИ вечерва девојко сме само ти и јас
မင္ းမရွိတဲ႕ ဒီမွာ...
ရာခ်ီတဲ႕ ရက္ေတြက ငါ႕ကိ ုပိုျပီး အိုမင္းေဟာင္းႏြမ္းေစခဲ႕တယ္လွပတဲ႕မင္း မ်က္ႏွာေလးကို ေနာက္ဆံုးအခ်ိန္ ျမင္ေတြ႕ခဲ႕တဲ႕ အခ်ိန္ကတည္း ကေပါ႕..
ေထာင္ခ်ီတဲ႕ အလင္းေတြက ငါ႕ ကို ပိုျပီးေအးစက္ ေစခဲ႕တယ္ ..ဒါကိုတစ္ခုတည္းအေနနဲ႕ ၾကည္႕နုိင္ဖို႕ ငါ မေတြးခဲ႕မိဘူး
ဒါေပမယ္႕ မိုင္းေပါင္း ေတြ က ကြာေ၀းေနခဲ႕တယ္မင္းမ်က္ႏွာေလးကို စိတ္ကူယဥ္အိပ္မက္ေန တဲ႕ အခု ခ်ိန္ မွာေတာ႕ ေ၀းကြာမွဳေတြ ေပ်ာက္ကြယ္သြားတယ္
ငါဒီမွာ မင္းမရွိဘဲနဲ႕....ဒါေပမယ္႕ အထီးက်န္ဆန္တဲ႕ ငါ႕ စိတ္ ထဲမွာမင္းက ရွိေနတုန္းပါပဲမင္းအေၾကာင္းေတြကို ငါ ေတြးမိတယ္အခ်ိန္တိုင္းမွာ လည္ းမင္ းအေၾကာင္းေတြကို ျမင္ေယာင္ အိပ္မက္မိတယ္ငါဒီမွာ မင္းမရွိဘဲနဲ႕...ဒါေပမယ္႕ ငါ႕အိပ္မက္ေတြထဲမွာ မင္းက ငါနဲ႕ အတူရွိေနဆဲပါပဲဒီည က မင္းနဲ႕ ငါ ရဲ႕ ညပါပဲကြာ...
မိုင္ေပါင္းေတြက ဆက္လက္ေလွ်ာက္လွမ္းေနေစတယ္လူေတြ ႏွဳတ္ဆက္စကား ေျပာေနတုန္း မွာ ပဲဒီဘ၀ ဟာ အဖိုးတန္လြန္းပါတယ္ လို႕ ငါ ၾကားခဲ႕ရတယ္ဒါေပမယ္႕ ငါတို႕႕ ေရွ႕ဆက္ေလွ်ာက္ရင္ ပိုေကာင္းမယ္လို႕ ေမွ်ာ္လင္႕မိတယ္
ငါဒီမွာ မင္းမရွိဘဲနဲ႕..ဒါေပမယ္႕ အထီးက်န္ဆန္တဲ႕ ငါ႕စိတ္ထဲမွာမင္းကရွိေနတုန္းပါပဲမင္းအေၾကာင္းေတြကိ ုငါ ေတြးမိတယ္အခ်ိန္တိုင္းမွာလည္ းမင္ းအေၾကာင္းေတြကိုျမင္ေယာင္အိပ္မက္မိတယ္ငါဒီမွာ မင္ းမရွိဘဲနဲ႕...ဒါေပမယ္႕ ငါ႕အိပ္မက္ေတြထဲမွာ မင္းက ငါနဲ႕ အတူရွိေနဆဲပါပဲဒီည က မင္း နဲ႕ ငါရဲ႕ ညပါပဲကြာ....
ငါသိသမွ်တိုင္း....ငါသြားသမွ်တိုင္း ေတြကခက္ခဲေနေပမယ္႕လည္း ငါ႕အခ်စ္ေတြကို မေပ်ာက္ျပယ္ေစနုိင္ပါဘူးေနာက္ဆံုးအရာ က်ဆံုးလဲျပိဳသြားျပီးအားလံုး ေျပာၾက ျပဳၾကတဲ႕ အခါခက္ခဲေနေပမယ္႕ ငါ႕ အခ်စ္ေတြကို မေပ်ာက္ျပယ္ေစနုိင္ပါဘူး
ငါဒီမွာ မင္းမရွိဘဲနဲ႕...ဒါေပမယ္႕ အထီးက်န္ဆန္တဲ႕ ငါ႕စိတ္ထဲမွာ မင္းကရွိေနတုန္းပါပဲမင္းအေၾကာင္းေတြကို ငါေတြးမိတယ္အခ်ိန္တိုင္းမွာလည္း မင္းအေၾကာင္းေတြကို ျမင္ေယာင္အိပ္မက္မိတယ္ငါဒီမွာ မင္းမရွိဘဲနဲ႕...ဒါေပမယ္႕ ငါ႕အိပ္မက္ေတြထဲမွာ မင္းက ငါနဲ႕ အတူရွိေနဆဲပါပဲဒီည က မင္းနဲ႕ ငါရဲ႕ ညပါပဲကြာ....
HERE WITHOUT YOU
O suta de zile m-au facut mai batranDe cand am vazut pentru ultima oara chipul tau frumosO mie de minciuni m-au facut mai recei nu cred ca pot vedea asta la felDar toate milele ce separaDispar acum, cand visez la chipul tau
Sunt aici fara tine, iubitoDar esti inca in mintea mea singuraMa gandesc la tine, iubito,Si visez la tine tot timpul
Sunt aici fara tine iubitoDar esti inca cu mine in visele meleSi in noaptea asta suntem doar tu si eu, da
Milele continua sa se misteIar oamenii pleaca pentru a spune 'buna!'Am auzit ca viata asta este supraevaluataDar sper ca va fi tot mai bine, da, da
Tot ce stiu si oriunde mergDevine greu dar nu-mi va lua iubireaSi cand ultimul cade, cand totul e spus si facutDevine greu, dar nu-mi va lua iubirea
jam ktu pa ty
100 dite me kane bere te plakemqe heren e fundit qe pashe ftyren tende te bukur1000 genjeshtra me kane ftofur me shumeedhe smendoj se mund ta shof ne te njejten menyrepor....te gjitha miljet qe na ndajnezhduken kur mendoj per ftyren tende
jam ktu pa ty i/e dashurpor ti prap je ne mendjen time te vetmuarmendoj per ty i/e dashurdhe enderroj per ty gjate gjithe kohesjam ketu pa ty i/edashurpor ti prap je me mu ne enderrat e miadhe sonte jemi vetem une edhe ti
miljet vetem se ecinndersa njerzit e lene rrugen e tyre per tu pershendeturkam degjuar se jeta eshte e cmendurpor shpresoj qe te behet me mire ne te ardhmen
jam ktu pa ty i/e dashurpor ti prap je ne mendjen time te vetmuarmendoj per ty i/e dashurdhe enderroj per ty gjate gjithe kohesjam ketu pa ty i/edashurpor ti prap je me mu ne enderrat e miadhe sonte jemi vetem une edhe ti
gjithcka qe di kudo qe shkojbehet me e veshtire por dashuria sme largohetedhe kur i fundit te bieedhe kur gjthcka te mbarojebehet veshtire por dashuria prap do ekzistoje
jam ktu pa ty i/e dashurpor ti prap je ne mendjen time te vetmuarmendoj per ty i/e dashurdhe enderroj per ty gjate gjithe kohesjam ketu pa ty i/edashurpor ti prap je me mu ne enderrat e miadhe sonte jemi vetem une edhe ti
Jag är här utan dig
Hundra dagar har gjort mig äldreSedan sista gången som jag såg ditt vackra ansikteTusen lögner har gjort mig mer kallsinnigOch jag tror inte jag kan se på det på samma sättMen alla milen som håller oss frånskildaFörsvinner nu när jag drömmer om ditt ansikte
Jag är här utan dig älsklingMen du finns ännu i mitt ensamma sinneJag tänker på dig älsklingOch jag drömmer om dig hela tidenJag är här utan dig älsklingMen du är ännu med mig i mina drömmarOch ikväll är det bara du och jag
Milen bara fortsätter rullaNär människor ska iväg och säga hejJag har hört att det här livet är övervärderatMen jag hoppas att det blir bättre ju längre vi går
Jag är här utan dig älsklingMen du finns ännu i mitt ensamma sinneJag tänker på dig älsklingOch jag drömmer om dig hela tidenJag är här utan dig älsklingMen du är ännu med mig i mina drömmarOch ikväll är det bara du och jag
Allt jag vet, och vart än jag gårBlir det svårt men det ska inte få kärleken ifrån migOch när den sista fallerNär allt är sagt och gjortDet blir svårt men det ska inte få ta kärleken ifrån mig
Jag är här utan dig älsklingMen du finns ännu i mitt ensamma sinneJag tänker på dig älsklingOch jag drömmer om dig hela tidenJag är här utan dig älsklingMen du är ännu med mig i mina drömmarOch ikväll är det bara du och jag
Anh Nơi Đây Thiếu Vắng Em
Hàng trăm ngày dài đã làm anh già cỗi hơnKể từ lần cuối anh được ngắm nhìn gương mặt xinh đẹp của emHàng ngàn ánh đèn lại càng làm anh lạnh giá hơnVà anh không nghĩ rằng mình có thể chịu đựng đượcNhưng những dặm trường dường như xóa nhoàVà biến mất khi anh mơ về khuôn mặt em
Anh đang nơi đây, thiếu vắng em,Nhưng em vẫn ở đây, trong tâm trí cô đơn của anhAnh đang nhớ về emVà khi nào anh cũng mơ về emAnh đang nơi đây, thiếu vắng emNhưng em vẫn luôn bên anh trong những giấc mơ đẹpVà đêm nay sẽ chỉ còn lại em và anh
Những con đường ngàn dặm cứ mãi tiếp nốiVà những con người đi ngược hướng chỉ đủ thời gian để nói "Xin chào"Dường như cuộc đời này đang ngày càng giả dối ?Nhưng anh mong rằng từng ngày qua đi, nó sẽ tốt đẹp hơn
Anh đang nơi đây, thiếu vắng em,Nhưng em vẫn ở đây, trong tâm trí cô đơn của anhAnh đang nhớ về emVà khi nào anh cũng mơ về emAnh đang nơi đây, thiếu vắng emNhưng em vẫn luôn bên anh trong những giấc mơ đẹpVà đêm nay sẽ chỉ còn lại em và anh
Tất cả mọi điều anh biết cũng như bất cứ nơi nào anh điChúng sẽ trở nên gian khó nhưng không bao giờ có thể lấy đi mất tình anhVà khi người cuối cùng ngã xuống, khi cuộc chiến cùng mọi thứ đều kết thúc trong thắng lợiGian khổ vẫn sẽ không lấy đi được tình yêu anh đã có
Anh đang nơi đây, thiếu vắng em,Nhưng em vẫn ở đây, trong tâm trí cô đơn của anhAnh đang nhớ về emVà khi nào anh cũng mơ về emAnh đang nơi đây, thiếu vắng emNhưng em vẫn luôn bên anh trong những giấc mơ đẹpVà đêm nay sẽ chỉ còn lại em và anh