Geh einen anderen Weg
Ich würde sagen, dass die Liebe etwas Magisches istWürde sagen, dass die Liebe uns vom Schmerz bewahrtWenn ich das schon erlebt hätte, wenn ich das schon erlebt hätte
Ich würde dir mein ganzes Leben versprechenDoch dich zu verlieren, wäre wie ein Stich ins HerzAlso wage ich es nicht, nein, ich wage es nicht
Denn so nah war ich noch nie jemandem in all diesen JahrenDu bist die einzige, die meine Tränen trocknen kannUnd ich habe solche Angst, habe solche Angst
Dreh für mich die Zeit zurück, vielleicht kann ich es dann vergessenGeh einen anderen Weg1 und wir wären uns nie begegnet2Wäre dir das egal?
Ich kann's nicht verstehen, dir macht das nichts ausStück für Stück hast du mich in die Knie gezwungenIst dir das egal?
Nein, so nah war ich noch nie jemandem in all diesen JahrenDu bist die einzige, die meine Tränen trocknen kannIch habe solche Angst vor dieser Liebe
Und wenn da nichts ist als die Angst, benutzt zu werdenSollte ich wieder zu der Zeit zurückkehren, als ich einsam und verwirrt warWenn ich es könnte, dann würde ich das, das schwöre ich
Un colț diferit
Aș spune că dragostea a fost un lucru magicAș spune că dragostea ne-ar feri de durereDacă aș fi fost acolo, dacă aş fi fost acolo...
Aș dori să-ţi promit toată viața meaDar, să te pierd ar fi ca tăietura unui cuțitDeci, EU nu îndrăznesc, nu, nu îndrăznesc.
Deși nu am ajuns aproape în toți acești aniTU ești singura care-mi poate opri lacrimileIar EU sunt atât de speriat, atât de speriat.
Du-mă înapoi în timp, poate, pot uita,Poate cotesc în altă direcție și niciodată nu ne-am fi întâlnitTi-ar păsa?
Nu înțeleg, pentru tine este ca o adiere ușoarăDar, putin câte putin pe mine m-ai îngenuncheatNu-ți pasă deloc?
Nu, nu m-am apropiat prea tare în toți acești aniDeși, TU ești singura care-mi poate opri lacrimileMie atât de frică de această dragoste
Iar dacă toate acestea sunt reale, din teama de a fi folositAtunci ar trebui să mă retrag, să rămân singur și confuzDacă aș putea, aș face-o, jur!