Teoman "Haziran" Слова пісні

Переклад:bgen

Haziran

Bu yılda sensiz gelmiş haziran,Bana hoşçakal dediğin gün gibi,Sensiz geçmişti ellerim bomboş,Kalbimse, senleydi..

Fazla sessizdin anlamalıydım,Sıcakta kupkuruydu dudakların,Gözlerime bakmadan konuştuğunda,kalbim, senleydi..

Bir kalp atışında,O yaz sıcağında,Bir damla gözyaşımla,Bitmiş haziran..

Bir kalp atışında,O yaz sıcağında,Bir aşkın sonunda,Bitmiş haziran..

Mevsimler gelmiş mevsimler geçmiş,Bir yaprak düşmüş sanki tesadüfen,Hiç görmediğim onca zamanda,Kalbim, senleydi..

Çok şey değişti burda sen yokken,Kördüğüm oldu eski duygular,Başkalarına sarıldığımda,Kalbim, senleydi..

Bir kalp atışında,O yaz sıcağında,Bir damla gözyaşımla,Bitmiş haziran..

Bir kalp atışında,O yaz sıcağında,Bir damla gözyaşımla,Bitmiş haziran..

Bir kalp atışında,O yaz sıcağında,Bir damla gözyaşımla,Bitmiş haziran..

Юни

Тази година юни настъпи без теб,Както в деня, когато ми каза "Довиждане",Мина без теб. Ръцете ми бяха съвсем празни,Ала сърцето ми бе с теб.

Твърде тиха беше, трябваше да разбера.Устните ти бяха съвсем сухи в горещината.Когато говореше, без да ме погледнеш,сърцето ми бе с теб.

С един удар на сърцето,В онази лятна жега,С една моя сълза,Свърши юни.

С един удар на сърцето,В онази лятна жега,В края на една любов,Свърши юни.

Сезоните идваха и си отиваха,Като че ли случайно падна едно листо,И без да съм те виждал толкова дълго,Сърцето ми бе с теб.

Много неща са промениха тук, откакто те няма,Обезкървих старите чувства,Когато прегръщах други,Сърцето ми бе с теб.

С един удар на сърцето,В онази лятна жега,С една моя сълза,Свърши юни.(3)

Тут можна знайти слова пісні Haziran Teoman. Чи текст вірша Haziran. Teoman Haziran текст.