Tiziano Ferro "Imbranato" Слова пісні

Переклад:csdeenesfrhuptrorutr

Imbranato

E' iniziato tutto per un tuo capriccioIo non mi fidavo era solo sessoMa il sesso è un'attitudineCome l'arte in genereE forse l'ho capito e sono quiScusa sai se provo a insistereDivento insopportabileMa ti amo ti amo ti amoCi risiamo vabbè, è antico, ma ti amo

E scusa se ti amo e se ci conosciamoDa due mesi o poco piùE scusa se non parlo pianoMa se non urlo muoioNon so se sai che ti amoE scusami se rido, dall'imbarazzo cedoTi guardo fisso e tremoAll'idea di averti accantoE sentirmi tuo soltantoE sono qui che parlo emozionatoE sono un imbranatoE sono un imbranato

Ciao come stai?Domanda inutileMa a me l'amore mi rende prevedibileParlo poco, lo so è strano, guido pianoSarà il vento, sarà il tempo, sarà fuoco

E scusa se ti amo e se ci conosciamoDa due mesi o poco piùE scusa se non parlo pianoMa se non urlo muoioNon so se sai che ti amoE scusami se rido, dall'imbarazzo cedoTi guardo fisso e tremoAll'idea di averti accantoE sentirmi tuo soltantoE sono qui che parlo emozionatoE sono un imbranatoE sono un imbranato

Ma ti amo...

Gyáva

Ez inditotta el az egészet a te szeszélyedNem bíztam benne, hogy ez csak szex voltDe a szex és a hozzáállásMint általában a művészetÉs talán megértettem, és itt vagyokMentségemre tudom, ha megpróbálok ragaszkodni én elviselhetetlenné válokTudom!De én szeretlek, szeretlek, szeretlekMár megint itt tartunk hát igen, ez már régi dolog, de én szeretlek

És sajnálom, ha én szeretlek, és ha ismerjük egymást két hónapja kicsit több idejeÉs sajnálom, ha én nem beszélek a terveimrőlDe ha nem sikítasz, én meghalokNem tudom, hogy tudod, hogy szeretlekÉs elnézést, ha nevetek, adom a zavarodottatRád nézek mozdulatlanul és remegekA gondolat, hogy itt vagy mellettem így úgy érzem te vagy az egyetlenÉs itt vagyok hogy beszéljek, izgatottanÉs én gyáva vagyok!És én gyáva vagyok!

Szia hogy vagy?Haszontalan kérdés!De a szerelem engem kiszámíthatóvá teszKeveset beszélek, szóval ez furcsa én lassan vezetekBármilyen is legyen az időjárás, lehet szél, lehet tűz!

És sajnálom, ha én szeretlek, és ha ismerjük egymást két hónapja kicsit több idejeÉs sajnálom, ha én nem beszélek a terveimrőlDe ha nem sikítasz, én meghalokNem tudom, hogy tudod, hogy szeretlekÉs elnézést, ha nevetek, adom a zavarodottatRád nézek mozdulatlanul és remegekA gondolat, hogy itt vagy mellettem így úgy érzem te vagy az egyetlenÉs itt vagyok hogy beszéljek, izgatottanÉs én gyáva vagyok!És én gyáva vagyok!

De én szeretlek

Neîndemânatic

A început totul dintr-un capriciu de-al tăuEu nu mă încredeam ... era doar sexDar sexul e o atitudineCa și arta, în generalȘi poate că acum am înțeles și sunt aiciScuză-mă dacă încerc să insistȘi devin insuportabilDar te iubesc ... te iubesc ... te iubescO luăm de la capăt ... ei bine, știu, e de modă veche, dar te iubesc ...

Și scuză-mă că te iubesc deși ne cunoaștemDoar de două luni sau poate și mai puținScuză-mă dacă nu vorbesc încetDar dacă nu urlu simt că morNu știu dacă știi că te iubesc ...Scuză-mă dacă râd, e din cauza că mă simt jenat/rușinatTe privesc fix și tremurLa gândul de a te avea lângă mineȘi de a mă simți doar al tăuSunt aici, îți vorbesc emoționat ...Și sunt un neîndemânatic!

Bună .. ce faci?Ce întrebare inutilă!Dar pe mine dragostea mă face previzibilVorbesc puțin, știu ... e ciudat, conduc încetO fi din cauza vântului, a timpului, o fi ... focul!

Тут можна знайти слова пісні Imbranato Tiziano Ferro. Чи текст вірша Imbranato. Tiziano Ferro Imbranato текст.