Jennifer Lopez "No me ames" Слова пісні

No me ames

Dime por qué llorasDe felicidadY por qué te ahogasPor la soledad

Di por qué me tomasFuerte así, mis manosY tus pensamientosTe van llevando

Yo te quiero tantoY por qué seráLoco testarudoNo lo dudes más

Aunque en el futuroHaya un muro enormeYo no tengo miedoQuiero enamorarme

No me ames, porque piensesQue parezco diferenteTú no piensas que es lo justoVer pasar el tiempo juntos

No me ames, que comprendoLa mentira que seríaSi tu amor no merezcoNo me ames, mas quédate otro día

No me ames, porque estoy perdidoPorque cambie el mundo, porque es el destinoPorque no se puede, somos un espejoY tu así serías lo que yo de mi reflejo

No me ames, para estar muriendoDentro de una guerra llena de arrepentimientosNo me ames, para estar en tierra, quiero alzar el vueloCon tu gran amor por el azul del cielo

No sé que decirte, esa es la verdadSi la gente quiere, sabe lastimarTú y yo partiremos, ellos no se muevenPero en este cielo sola no me dejes

No me dejes, no me dejesNo me eschuches, si te digo, «No me ames.»No me dejes, no desarmesMi corazón con ese «No me ames.»

No me ames, te lo ruegoMi amargura déjameSabes bien, que no puedoQue es inútil, que siempre te amaré

No me ames, pues te haré sufrirCon este corazón que se llenó de mil inviernosNo me ames para así olvidarte de tus días grisesQuiero que me ames sólo por amarme

No me ames, tú y yo volaremosUno con el otro y seguiremos siempre juntosEste amor es como el sol que sale tras de la tormentaComo dos cometas en la misma estela

No me ames

Не ме обичай

Кажи ми защо плачешЗа щастиетоИ защо се давишОт самотатаКажи защо държишТака силно, ръцете миИ твоите мислиТе отвеждатТолкова те обичамИ защо се случваЛуд инатНе се съмнявай повече в товаИ дори в бъдещеДа има голяма стенаНе ме е страхИскам да се влюбяНе ме обичай, защото мислишЧе изглеждам различенНима не мислиш, че е честноВремето да минава, докато сме заедноНе ме обичай, защото знамКаква заблуда би билоАко любовта ти не съм заслужилНе ме обичай, поне остани и някой друг денНе ме обичай, понеже съм загубенЗащото светът се изменя, понеже е съдбаЗащото не може, ние сме огледалоИ ти ще бъдеш отражение на това, което съм азНе ме обичай, за да умремВъв война, изтъкана от разкаянияНе ме обичай, за да сме в земята, искам да полетяС голямата ти любов в синевата на небетоНе знам какво да ти кажа, това е истинатаАко човек обича, може да раниТи и аз ще се разделимТе (другите) няма да помръднатНо в това небе сама не ме оставяйНе ме оставяй, не ме оставяйНе ме слушай, ако ти казвам "Не те обичам"Не ме оставяй, не обезоражавайМоето сърце с това "Не те обичам"Не ме обичай, моля теОстави ме с моята горчивинаЗнаеш, че не могаЧе е безполезно, че винаги ще те обичамНе ме обичай, защото ще те накарам да страдашС това сърце, което се изпълни с хиляди зимиНе ме обичай, за да забравиш твоите така сиви дниИскам да ме обичаш, само за да ме обичашНе ме обичай, ти и аз ще полетимЕдно с другия и след това винаги заедноТази любов е като слънцето, което изгрява после бурятаКато две комети в една звездаНе ме обичай

''Μην μ'αγαπάς''

Marc:Πες μου γιατί κλαις;

Jennifer:Από την ευτυχία.

Marc:Και γιατί είσαι τόσο πνιγμένος;

Jennifer:Λόγω της μοναξιάς

Marc:Πες μου γιατί είσαι εκμετάλλευσητα χέρια μου τόσο σφιχτάΚαι τις σκέψεις σας φαίνεται να σας παρασύρει

Jennifer:Σ 'αγαπώ τόσο πολύ!

Marc:Και γιατί συμβαίνει αυτό;

Jennifer:Να μην είναι τόσο τρελός και πεισματάρηςΣταματήστε μου αμφισβήτηση!Ακόμη και αν επιφυλάσσει το μέλλον μια απέραντη κενότητα για μέναΔεν φοβάμαιΘέλω μόνο να σ 'αγαπώ

Marc:Μην μ 'αγαπάςγιατί νομίζω ότι φαίνονται διαφορετικά

Jennifer:Δεν νομίζω ότι είναι σωστό για εμάςνα περνούν αυτή τη φορά μαζί;

Marc:Μην μ 'αγαπάς γιατί ξέρωτι ψέμα θα ήταν!

Jennifer:Εάν δεν νομίζω ότι αξίζει την αγάπη σουτότε δεν μ 'αγαπάςΑκριβώς παραμονή άλλη μέρα εδώ ...

Marc:Μην μ 'αγαπάς γιατί είμαι χαμένοςγιατί μπορώ να αλλάξω τον κόσμοεπειδή είναι το πεπρωμένοεπειδή αυτό είναι αδύνατοΕίμαστε σαν μια κατοπτρική εικόνα του άλλουΚαι θα γίνει αυτό που είμαι.

Jennifer:Μην μ 'αγαπάς να πεθαίνουνσε έναν πόλεμο της λύπηςΜην μ 'αγαπάς να παραμείνει συνδεδεμένη με το έδαφοςΘέλω να πετάξει στα ύψη με την αγάπη σαςμέσα από το γαλάζιο του ουρανού

Marc:Δεν ξέρω τι να πωΑυτή είναι η αλήθειαΌταν οι άνθρωποι θέλουν ναμπορούν να βλάψουν πραγματικά

Jennifer:Όταν εσείς και εγώ μέροςθα μείνει ασυγκίνητοςΑλλά τώρα, σε αυτό το μεγάλο ουρανόμη μ 'αφήνεις ολομόναχη

Marc:Μην αφήνετε εμένα ... δεν μ 'αφήνειςΜην ακούτε όταν λέω "Μην μ 'αγαπάς"

Jennifer:Μην αφήνετε εμέναΣταματήστε το σπάσιμο καρδιά μου με την εν λόγω«Μην μ 'αγαπάς"

Marc:Μην μ 'αγαπάς, είμαι σας ικετεύειΑφήστε εμένα με πικρία μου

Jennifer:Μπορείτε πολύ καλά γνωρίζετε, δεν μπορώ να το κάνουμε αυτόΑυτό είναι άχρηστο,Αυτό Θα σ 'αγαπώ πάντα

Marc:Μην μ 'αγαπάςΘα σας κάνει να υποφέρειμε αυτή την καρδιά που είναι γεμάτη από χίλια χειμώνες

Jennifer:Μην μ 'αγαπάςνα ξεχάσω θλιβερή ημέρα γκρίζα σαςΘέλω να μ 'αγαπάςγιατί μ 'αγάπησες

Marc:Μην μ 'αγαπάςΕσύ κι εγώ θα πετάξει στα ύψη με το άλλοκαι να συνεχίσουν μαζί για πάντα

Jennifer:Αυτή η αγάπη είναι όπως τον ήλιοπου βγαίνει μετά από μια φοβερή καταιγίδα

Και οι δύο:Όπως και δύο κομήτες στον ίδιο γαλαξία

Marc:Μην μ 'αγαπάς

Jennifer:Μην μ 'αγαπάς

Marc:Μην μ 'αγαπάς

私を愛さないで

Dime, por qué lloras. 言って、なぜ泣くの?De felicidad 幸せだから。Y por qué te ahogas. なぜ息をつまらすの?Por la soledad 孤独だから。Di, por qué me tomas 言って、なぜ握るの?Fuerte así, mis manos 強く、そんなに、ぼくの手を?Y tus pansamientos そして、君の考えがTe van llevando. 君自身をどこかへ連れていってるのか?Yo te quiero tanto 私はあなたをとても愛している。Y por qué será そして、それはなぜだろう?Loco testarudo 気が狂ったように頑固なNo lo dudes más 疑わないで、これ以上。Aunque en el futuro たとえ未来にHaya un muro enorme 大きな障害(壁)があるかもしれないがYo no tengo miedo 私は恐れない。Quiero enamorarme 私は(自分があなたを)愛することを欲している。No me ames, porque pienses ぼくを愛さないで。なぜなら、君は考えるだろう。Que parezco diferente ぼくは違ってしまったようだとTú no piensas que es lo justo あなたは考えないの?そのことが正しいと?Ver pasar el tiempo juntos このときを、いっしょに過ごしていることが(正しいと?)No me ames que comprendo ぼくを愛さないで。ぼくは理解しているLa mentira que sería うそなのだろう。Si tu amor no merezco もし私があなたの愛に値しないのならNo me ames, más quédate otro día 私を愛さないで、ずっとそうしていて、いつまでも

No me ames, porque estoy perdido ぼくを愛さないで。なぜならば、ぼくは迷っているから。Porque cambie el mundo, porque es el destino なぜならば、現実は変わってしまったようだから。なぜならば、それは運命だから。Porque no se puede somos un espejo なぜならば、それは不可能だから。ぼくたちはひとつの鏡だ。Y tú así serías, lo que yo de mí reflejo そして、君はそのようなものであるのだろう。ぼくが、ぼく自身から、反射させる、もの(鏡像)であるのだろう。No me ames, para estar muriendo 私を愛さないで、死んでいくためになら。

Dentro de una guerra llena de arrepentimientos いがみあいのなかは、後悔でいっぱいだ。No me ames, para estar en tierra 私を愛さないで。土に戻るためなら。Quiero alzar el vuelo 私は飛び立ちたいCon tu gran amor 大きな愛でPor el azul del cielo 空の青さへ

No sé qué decirte, esa es la verdad ぼくは君に何と言ってよいかわからない。それは真実だ。Si la gente quiere, sabe lastimar もし人が 傷つけることを欲するならTú y yo partiremos, ellos no se mueven 私とあなたで旅立ちましょう。誰も邪魔はしない。

Pero en este cielo sola no me dejes でも、この空にひとり私をおいていかないでNo me dejes, No me dejes ぼくをおいていかないで、ぼくをおいていかないでNo me escuches, si te digo "no me ames" ぼくの言うことに耳をかさないで。もしぼくが君に、「ぼくを愛さないで」というならばNo me dejes, no desarmes 私をおいていかないで、壊さないでMi corazón con ese "no me ames" 私の心を、その「愛さないで」という言葉でNo me ames, te lo ruego, mi amargura déjame ぼくを愛さないで。私はあなたに頼む、私の苦しみが消え去ることを。

Sabes bien, que no puedo あなたはよくわかっている。私はできない。Que es inútil, que siempre te amaré それはむだ。私は永遠にあなたを愛しているから。No me ames, pues te haré sufrir ぼくを愛さないで。ぼくは君を苦しませるのだから。Con este corazón que se lleno de mil inviernos ぼくが1000もの冬で満たしているこの心によってNo me ames, para así olvidarte de tus días grises 私を愛さないで。このようにあなたの灰色の日々を忘れるためならQuiero que me ames sólo por amarme 私は欲する。 私を愛して。 ただ私を愛するためにNo me ames, tú y yo volaremos ぼくを愛さないで。 君とぼくは飛ぶだろう。Uno con el otro y seguiremos siempre juntos 一人はもう一人と一緒で、そして、永遠に一緒のままでいるだろう。

Este amor es como el sol que sale tras de la tormenta この愛は、嵐のあとにあらわれる太陽のようだ。Como dos cometas en la misma estela 同じ光の尾を引く、二つの彗星のようにNo me ames 愛さないでNo me ames 愛さないでNo me ames 愛さないで

Nu mă iubi

Spune-mi de ce plângi?De fericire.Şi de ce te îneci?Din cauza singurătăţii.

Spune-mi de ce-mi strângiAşa de tare mâinileŞi gândurile taleTe poartă departe?

Te iubesc atât de multŞi de ceea ce va fi,Nebun încăpăţânat,Nu te mai îndoi.

Chiar dacă în viitorEste un zid enorm,Nu-mi e teamă,Vreau să mă îndrăgostesc.

Nu mă iubi pentru că tu creziCă par diferit,Nu crezi că e cinstitSă petrecem timpul împreună?

Nu mă iubi căci înţelegMinciuna care va fiDacă nu merit iubirea ta,Nu mă iubi, mai stai încă o zi.

Nu mă iubi pentru că sunt pierdut,Pentru că lumea se schimbă, pentru că asta-i soartaPentru că nu se poate, suntem o oglindă,Şi tu ai fi reflecţia mea.

Nu mă iubi dacă e să moriÎntr-un război plin de regrete,Nu mă iubi ca să fii pe pământ,vreau să mă înalţ în zborCu iubirea ta profundă în albastrul cerului.

Nu ştiu ce să-ţi zic,ăsta-i adevărul,Dacă oamenii vor, ştiu să rănească,Tu şi eu ne vom despărţi,Ei nu se vor clinti,Dar în cerul acesta, nu mă lăsa singură.

Nu mă părăsi, nu mă părăsi,Nu mă asculta dacă-ţi zic „nu mă iubi”,Nu mă părăsi, nu-mi frângeInima cu acest „nu mă iubeşti”.

Nu mă iubi, te implorLasă-mă în amărăciunea mea,Ştii bine că nu pot,Că e fără rost, că te voi iubi mereu.

Nu mă iubi, căci te pot face să suferiCu inima asta care-i plină de mii de ierniNu mă iubi pentru ca astfel să uiţi de zilele tale tristeVreau să mă iubeşti doar pentru a mă iubi.

Nu mă iubi, tu şi eu vom zbura,Unul cu celălalt şi vom fi împreună mereuIubirea asta e precum soarele ce-apare după furtunăPrecum două comete pe aceeaşi traiectorie,Nu mă iubi!

Xin đừng yêu anh

Marc:Tại sao em lại khóc?

Jennifer:Vì em quá đỗi hạnh phúc.

Marc:Vậy tại sao con tim em lại thổn thức?

Jennifer:Vì em cô đơn quá anh ơi.

Marc:Xin hãy cho anh biết tại sao em lạinắm tay anh thật chặtnhưng dường như tâm trí của em lạiở nơi nào đó thật xa xôi.

Jennifer:Em yêu anh nhiều lắm!

Marc:Vậy thì tại sao?

Jennifer:Xin anh đừng bướng bỉnh và cố chấp nữa.Xin đừng nghi ngờ gì em.Cho dù tương lai có khắc nghiệt thế nào đi chăng nữa.Em cũng không sợ.Em chỉ muốn yêu anh mà thôi.

Marc:Xin đừng yêu anhchỉ vì lòng thương hại

Jennifer:Anh không nghĩ rằng sẽ thật tuyệtnếu chúng ta cùng đi tới cuối con đường sao?

Marc:Xin đừng yêu anh vì anh biết rằngtất cả những điều đó đều là giả dối

Jennifer:Nếu anh nghĩ em không xứng đáng với tình yêu của anhvậy thì đừng yêu em nữaem chỉ cần ở bên anh một ngày này nữa thôi...

Marc:Xin đừng yêu anh vì lòng thương hạivì thời thế thay đổivì đó là định mệnhvì điều đó là không thểAnh và em như là một bản sao của nhauvà rồi em sẽ trở thành người như anh mà thôi

Jennifer:Xin đừng yêu em để rồichúng ta sẽ chìm đắm trong hối hậnXin đừng yêu em, níu giữ em dưới mặt đấtEm muốn bay lên bầu trời xanhcùng tình yêu của anh

Marc:Anh không biết phải nói gì nữaĐó là sự thậtNếu mọi người muốnhọ hoàn toàn có thể làm tổn thương em đấy

Jennifer:Vậy thì em và anh cùng đi vậyhọ sẽ không ngăn cản được hai ta đâuNhưng bây giờ đây, trên bầu trời rộng lớn nàyxin anh đừng bỏ rơi em

Marc:Xin đừng bỏ anh... đừng bỏ anhĐừng nghe những gì khi anh nói "Xin đừng yêu anh"

Jennifer:Đừng bỏ rơi em màXin anh hãy thôi bóp nghẹn con tim em bằng những lời nói"xinh đừng yêu anh" mà

Marc:Xin đừng yêu anh, anh xin em đấyXin hãy cứ để mặc anh với những nỗi cay đắng của riêng anh.

Jennifer:Anh biết rõ rằng em không thể màNhững thứ đó vô nghĩa với emEm sẽ luôn yêu anh mà

Marc:Xin đừng yêu anhVới con tim chỉ toàn mùa đông lạnh giáanh chỉ mang đến cho em nỗi đau mà thôi

Jennifer:Xin đừng yêu em chỉ để quên đi những tháng ngày tăm tốiEm muốn anh yêu emlà vì anh yêu em

Marc:Xin đừng yêu anhAnh và em rồi sẽ cùng nhau tới suốt cuộc đời này

Jennifer:Tình yêu chúng ta tựa như ánh mặt trờixuất hiện sau cơn bão tố khủng khiếp

Both:Tựa như hai sao chổi trong cùng một thiên hà

Marc:Xin đừng yêu anh

Jennifer:Xin đừng yêu em

Marc:Xin đừng yêu anh

Тут можна знайти слова пісні No me ames Jennifer Lopez. Чи текст вірша No me ames. Jennifer Lopez No me ames текст.