Charles Aznavour "Et pourtant" Слова пісні

Переклад:ardeenesfaptrotrvi

Et pourtant

Un beau matin, je sais que je m'éveillerai,Différemment de tous les autres jours,Et mon coeur délivré enfin de notre amourEt pourtant.. Et pourtant..

Sans un remords, sans un regret, je partiraiLoin devant moi, sans espoir de retourLoin des yeux, loin du coeur,J'oublierai pour toujoursEt ton corps, et tes bras, et ta voix,Mon amour

Et pourtant..Pourtant, je n'aime que toiEt pourtant..Pourtant, je n'aime que toiEt pourtant..Pourtant, je n'aime que toiEt pourtant..

J'arracherai, sans une larme, sans un criLes liens secrets qui déchirent ma peauMe libérant de toi pour trouver le reposEt pourtant.. Et pourtant..

Je marcherais vers d'autres cieux, d'autres paysEn oubliant ta cruelle froideurLes mains pleines d'amour,J'offrirai au bonheurEt les jours, et les nuits, et la vieDe mon coeur

Et pourtant..Pourtant, je n'aime que toiEt pourtant..Pourtant, je n'aime que toiEt pourtant..Pourtant, je n'aime que toiEt pourtant..

Il faudra bien que je retrouve ma raisonMon insouciance, et mes élans de joieQue je parte à jamais pour échapper à toiEt pourtant.. Et pourtant..

Dans d'autres bras, quand j'oublierai jusqu'à ton nomQuand je pourrai repenser l'avenirTu (ne) deviendras pour moiQu'un lointain souvenirQuand mon mal, et ma peur et mes pleursVont finir

Et pourtant..Pourtant, je n'aime que toiEt pourtant..Pourtant, je n'aime que toiPourtant, pourtant, je n'aime que toiPourtant, pourtant, je n'aime que toiEt pourtant..Pourtant, je n'aime que toiEt pourtant..

Şi totuşi...

Într-o bună dimineaţă ştiu că mă voi treziAltfel faţă de toate celelalte zile,Iar inima-mi va fi eliberată de iubirea noastrăŞi totuşi, totuşi…

Fără nicio remuşcare, fără niciun regret, voi plecaDeparte de mine, fără speranţa întoarcerii,Departe de ochii tăi, departe de inima ta,Voi uita pentru totdeaunaŞi trupul tău, şi braţele tale, şi vocea ta,Iubirea mea.

Şi totuşi…Totuşi, nu te iubesc decât pe tine,Şi totuşiTotuşi, nu te iubesc decât pe tineŞi totuşi…Totuşi, nu te iubesc decât pe tineŞi totuşi…

Voi smulge fără nicio lacrimă, fără niciun strigătLegăturile ascunse care îmi sfâşie pieleaMă voi elibera de tine pentru a-mi găsi linişteaŞi totuşi, totuşi...

Voi merge către alte zări, alte ţăriCa să uit cruda ta răceală,Mâinile pline de iubireLe voi oferi fericirii,Iar zilele, nopţile şi viaţa,Inimii mele.

Şi totuşi…Totuşi, nu te iubesc decât pe tine,Şi totuşiTotuşi, nu te iubesc decât pe tineŞi totuşi…Totuşi, nu te iubesc decât pe tineŞi totuşi…

Va trebui să-mi redescopăr raţiuneaIndiferenţa şi clipele de bucurieSă plec pentru totdeauna pentru a scăpa de tineŞi totuşi, totuşi...

În braţele alteia, când voi uita doar numele tău,Când voi putea să mă gândesc iar la viitor,Tu nu vei deveni pentru mineDecât o amintire îndepărtată,Când răul, frica şi plânsetele meleVor lua sfârşit.

Şi totuşi…Totuşi, nu te iubesc decât pe tine,Şi totuşiTotuşi, nu te iubesc decât pe tine,Totuşi, totuşi, nu te iubesc decât pe tine,Totuşi, totuşi, nu te iubesc decât pe tineŞi totuşi…Totuşi, nu te iubesc decât pe tineŞi totuşi…

Тут можна знайти слова пісні Et pourtant Charles Aznavour. Чи текст вірша Et pourtant. Charles Aznavour Et pourtant текст.