Khaled "Aïcha" Слова пісні

Aïcha

Comme si je n'existais pasElle est passée à côté de moiSans un regard, reine de SabaJ'ai dit : Aïcha, prends, tout est pour toi

Voici les perles, les bijouxAussi l'or autour de ton couLes fruits bien mûrs au goût de mielMa vie, Aïcha, si tu m'aimes

J'irai où ton souffle nous mèneDans les pays d'ivoire et d'ébèneJ'effacerai tes larmes, tes peinesRien n'est trop beau pour une si belle

Aïcha, Aïcha, écoute-moiAïcha, Aïcha, t'en va pasAïcha, Aïcha, regarde-moiAïcha, Aïcha, réponds-moi

Je dirai les mots, les poèmesJe jouerai les musiques du cielJe prendrai les rayons du soleilPour éclairer tes yeux de rêve

Aïcha, Aïcha, écoute-moiAïcha, Aïcha, t'en va pas

Elle a dit : "Garde tes trésorsMoi, je vaux mieux que tout çaDes barreaux sont des barreaux, mêmes en orJe veux les mêmes droits que toiEt du respect pour chaque jourMoi, je ne veux que de l'amour"

Nbrik Aïcha ou nmout allik'Hhadi kisat hayaty oua habbiInti omri oua inti hayatiTmanit niich maake ghir inti

Aïcha, Aïcha, écoute-moiAïcha, Aïcha, nbrikAïcha, Aïcha, t'en va pasAïcha, Aïcha, ou nmout allikAïcha, Aïcha, réponds-moi

Aiša

Kao da i nisam postojaoProšla je pored meneNije me ni pogledala , kraljica SabeRekao sam : Aiša , uzmi sve je ovo za tebe

Evo biseri , nakitTakođer i zlato oko tvog vrataDobro zrelo voće sa ukusom medaMoj život , Aiša , ako me voliš

Ići ću gdje nas tvoj dah odvedeU zemlje slonovače i ebanovineObrisat ću tvoje suze, tvoje boliNišta nije dovoljno lijepo za takvu ljepotu

Aiša , Aiša , slušaj meAiša , Aiša ne idiAiša , Aiša , pogledaj meAiša , Aiša , odgovori mi

Reći ću riječi , pjesmeSvirat ću ti nebesku muzikuUzet ću zrake suncaDa ti razbistrim oči snene

Aiša , Aiša , slušaj meAiša , Aiša , ne idi

Rekla je :' Čuvaj svoja blagaJa , ja vrijedim više od svega togaRešetke su ipak rešetke , čak i kad su od zlataJa želim ista prava kao i tiI poštovanje svaki danJa , ja ne želim samo ljubav .''

Aïcha

Som om jeg eksisterer ikke,Er hun passeret migUden et øjekast, dronning af SabaJeg sagde, Aicha, tag, alt er for dig

Her er perlerne, smykkerneOgså guldet rundt om din halsFrugterne, godt modne med smag af honningMit liv, Aicha, hvis du elsker mig!

Jeg skal gå hvor din ånde fører os hen,Til landene af elfenben og ibenholtJeg vil udviske dine tårer og smerterIntet er smukt nok for en så smuk

Aïcha, Aïcha, hør mig,Aïcha, Aïcha, gå ikke væk,Aïcha, Aïcha, kig på mig,Aïcha, Aïcha, svar mig

Jeg ville sige ord, digte,Jeg ville spille musikken fra himlen,Jeg ville tage solens stråler,For at oplyse dine drømmeøjne

Oooh! Aïcha, Aïcha, hør på mig.Aïcha, Aïcha gå ikke væk

Hun sagde: ”Behold dine skatter,Jeg er mere værd end alt det.Tremmer er tremmer selv hvis lavet af guldJeg vil have de samme rettigheder som digOg respekt for hver dag,Jeg vil ikke have andet end kærligheden.”

(på arabisk)Jeg ønsker dig, Aïcha, og elsker dig til døden,Du er dronningen af mit liv og min kærlighedDu er mine år og mit livJeg håber på at leve med dig, kun dig

Aïcha, Aïcha, hør mig,Aïcha, Aïcha, gå ikke væk,Aïcha, Aïcha, kig på mig,Aïcha, Aïcha, svar mig

Αΐσα

Σαν να μην υπήρχα κανΑυτή πέρασε δίπλα μουΔίχως ένα βλέμμα, βασίλισσα SabaΕίπα : "Αΐσα, πάρε, όλα είναι για σένα"

Ορίστε τα μαργαριτάρια, τα κοσμήματαΚαι ο χρυσός γύρω από τον λαιμό σου επίσηςΤα καλά ωριμασμένα φρούτα με γεύση από μέλιΖωή μου, Αΐσα, αν με αγαπάς..

Θα πάω όπου μας βγάλει η ανάσα σουΣε χώρες με ελεφαντόδοντο και έβενοΘα έσβηνα τα δάκρυά σου, τους καημούς σουΤίποτα δεν είναι αρκετά καλό για μία τόσο όμορφη

Αΐσα, Αΐσα, άκουσέ μεΑΐσα, Αΐσα, μη φύγειςΑΐσα, Αΐσα, κοίταξέ μεΑΐσα, Αΐσα, απάντησέ μου

Θα έλεγα λέξεις, ποιήματαΘα έπαιζα τις μουσικές του ουρανούΘα έπαιρνα τις αχτίδες του ήλιουΓια να φωτίσω τα ονειρεμένα σου μάτια

Αΐσα, Αΐσα, άκουσέ μεΑΐσα, Αΐσα, μη φύγεις

Αυτή είπε : "Κράτα τους θησαύρους σου,Εγώ αξίζω περισσότερο από αυτάΤα κάγκελα είναι κάγκελα, ακόμα και αν είναι από χρυσόΘέλω τα ίδια δικαιώματα με εσέναΚαι σεβασμό για κάθε μέραΕγώ, δεν θέλω παρά αγάπη

(στα Αραβικά)Nbrik Aïcha ou nmout allik'Hhadi kisat hayaty oua habbiInti omri oua inti hayatiTmanit niich maake ghir inti*

عایشه

این گونه نمی توانم ادامه دهم زندگی رااو از کنار من گذشتبدون حتی نیم نگاهی به من، ملکه ی صبامن گفتم: عایشه! بگیر! همه اش مال توست

اینجاست، مروارید ها و جواهراتو همین طور طلا برای دور گردنتمیوه های رسیده با طعم عسلو زندگی من، عایشه اگر مرا دوست بداری

به جایی خواهم رفت که نفس هایت به من برسدتوی کشور های عاج و آبنوساشک هایت را پاک خواهم کرد، افسوس هایت را نیزبرای یک دختر زیبا هیچ چیز خیلی زیبا نیست

عایشه، عایشه، به من گوش کنعایشه، عایشه مروعایشه، عایشه، به من نگاه کنعایشه، عایشه، به من پاسخ بده

من کلمه ها و شعر ها خواهم خواندمن موسیقی آسمان ها را خواهم نواختمن درخشش خورشید را خواهم گرفتبرای روشنی چشم های رویایی ات

عایشه، عایشه، به من گوش کنعایشه، عایشه مرو

اما او گفت: گنجینه ات برای خودتمن بیش از همه ی این ها می ارزمزندان، زندانه حتی اگر از طلا باشدمن هم حقی دارم به اندازه توو احترام همیشگیو چیزی نمیخواهم مگر عشق

(شعر عربی)عایشه، تا حد مرگ دوستت دارمتو راهنمای زندگی و عشق منیتو عمر من و زندگی من هستیمیخواهمت، میخواهم فقط با تو زندگی کنم

عایشه، عایشه، به من گوش کنعایشه، عایشه، دوستت دارمعایشه، عایشه مروعایشه، عایشه برایت می میرمعایشه، عایشه به من جواب بده

aicha

sepertinya aku tidak akan datang lagi jikadia berlalu di sampingkutanpa melihat,ratu sabaaku berkata: aicha, ambil semua yang kupunya

inilah mutiara, permatajuga, emas di sekeliling lehermuBuah-buahan ranum rasanya semanis madudalam hidupku, Aicha, hanya kamu yang kucinta

aku akan pergi ketempat dimana hembusan nafasmu membawake dalam negara gading atau eboniaku akan menghapus air mata dan kesedihanmuTidak ada sesuatu yang sangat indah apapun jika ada yang begitu indah

aicha, aicha, dengarkan akuaicha, aicha jangan pergi jauhaicha, aicha, lihat akuaicha, aicha, jawab aku

aku akan mengatakan sesuatu, puisi-puisiaku akan memainkan musik-musik di cakrawalaaku akan mengambil sinar matahriuntuk menerangi matamu di mimpi

Aicha, aicha, dengarkan akuaicha, aicha, jangan pergi jauh

Dulu dia berkata untuk menjaga semua hartakuaku, lebih baik daripada semua inijeruji-jeruji besi ini sama saja dengan jeruji emasaku juga berhak menginginkanmudengan penghormatan setiap hariyang kuinginkan hanyalah cinta

Aïcha

Como se eu não existisseEla passa ao meu ladoSem me olhar , Rainha de SabáEu disse: Aïcha, pegue, tudo é para você

Aqui estão pérolas, jóiasOuro para pôr em seu pescoçoFrutas maduras com sabor de melE a minha vida, Aïcha, se você me ama

Eu irei aonde sua respiração nos levarA países de marfim e ébanoVou apagar suas lágrimas, suas tristezasNada será tão belo para alguém tão bela

Aïcha, Aïcha escuta-meAïcha, Aïcha, não vá emboraAïcha, Aïcha, olhe para mimAïcha, Aïcha responde-me

Eu direi as palavras, poemasEu tocarei a música do céuEu pegarei os raios do solPara iluminar seus olhos de sonho

Aïcha, Aïcha escuta-meAïcha, Aïcha, não vá embora

Ela disse: "Guarde seus tesourosEu sou melhor que tudo issoAs barras são barras, mesmo que de ouroEu quero os mesmos direitos que vocêE o respeito de cada diaEu só quero amar "

Aïcha Nbrik ou nmout Allik"Hhadi kisat hayaty oua HabbiInti Omri oua inti HayatiTmanit Niich Maake ghir inti

Aïcha, Aïcha escuta-meAïcha, Aïcha nbrikAïcha ,Aïcha não vá emboraAïcha ,Aïcha ou nmout AllikAïcha ,Aïcha responde-me

Aiša

Kao da ne postojim,Prošla je pored mene,I ne pogledavši me, Kraljica od Sabe.Rekao sam joj: Aisha, uzmi, sve je ovo za tebe.

Izvoli bisere, izvoli nakit,Takođe i zlato oko tvoga vrata,Voće sa ukusom meda,I moj život ako hoćeš .. Aisha, ako i ti mene voliš.

Išao bih tamo gde me tvoj dah odneseKroz zemlje slonovače i abonosa.Izbrisao bih tvoje suze, sve tvoje tuge.Ništa nije previše za jednu takvu lepotu.

Oooh! Aisha, Aisha, slušaj me.Aisha, Aisha, ne idi molim te.Aisha, Aisha, pogledaj me.Aisha, Aisha, odgovori mi.

Pričaću ti najlepše reči, poeme.Sviraću ti nebesku muziku.Uzeću sunčeve zrakeDa osvetlim tvoje kraljevske oči.

Oooh! Aisha, Aisha, slušaj me.Aisha, Aisha, ne odlazi.

Ona je rekla: Čuvaj svoje blago.Ja: Želim te više od toga.Od svega na svetu,I poluga od zlata.Želim ista prava kao i tiI svakodnevno poštovanje.Ja ne želim ništa osim ljubavi.

Kao da ne postojim,Prošla je pored mene,I ne pogledavši me,Kraljica od Sabe. Rekao sam joj:Aisha, uzmi, sve je za tebe.

Aisha, Aisha, slušaj me.Aisha, Aisha, ne idi molim te.Aisha, Aisha, pogledaj me.Aisha, Aisha, odgovori mi.Lalala ... lalala ...

(sa arapskog - zadnji stih)

Želim te Ajša i umirem za tobomTi si kraljica mog života i moja ljubav,Ti si moj dah i moj životHoću da živim sa tobomI nijednom drugom, osim tebe.

ayşa

sanki yokmuşum gibio yanımdan geçtibana bakmadan Sabbat kraliçesidedim ki:aicha,her şey senin için

işte inciler, mücevherlerbir de boynuna altınbal tadında olgun meyvelerhayatımı sana veririm ,aicha eğer beni seversen

nefesin bizi nereye götürse giderimSenin için Ebene giderimyaşlarını üzüntülerini silerimGüzellikler bile yanında çirkin kalır

Ayşa ,Ayşa, dinle beniAyşa ,Ayşa gitmeAyşa bak banaAyşa cevap ver

Sana şiirlerden sözler söylerdimSana gökteki müzikleri çalardımrüya gözlerini parlaması içingüneşin ışıltısını alırdım

Ayşa ,Ayşa, dinle beniAyşa ,Ayşa gitme

Senin hazinelerin sende kalsın dediBen bundan daha fazlasını hak ediyorumengeller engellerdir altından bile olsaBen seninle aynı hakları istiyorumHer gün saygıve sadece sevgi istiyorum

seni istiyorum Ayşa ve senin için ölüyorumbu benim hayatimin ve aşkimin hikayesidirsen benim nefesim ve hayatımsınsadece ve sadece seninle yaşamak istiyorum

Ayşa ,Ayşa, dinle beniAyşa ,Ayşa gitmeAyşa bana cevap ver

Тут можна знайти слова пісні Aïcha Khaled. Чи текст вірша Aïcha. Khaled Aïcha текст. Також може бути відомо під назвою Aicha (Khaled) текст.