Taylor Swift "Back to December" Слова пісні

Back to December

I'm so glad you made time to see meHow's life? Tell me, how's your family?I haven't seen them in a whileYou've been good; busier than everWe small talk, work in the weatherYour guard is up and I know whyCause the last time you saw meStill burns in the back of your mindYou gave me roses and I left them there to die

So this is me swallowing my pride,Standing in front of you sayingI'm sorry for that nightAnd I go back to December all the time,It turns out freedom ain't nothing but missin' youWishing that I realized what I had when you were mineAnd I go back to December, turn aroundAnd make it all rightI go back to December all the time

These days I haven't been sleepin',Stayin' up playing back myself leavin',When your birthday passedAnd I didn't call, then I think about summer,All the beautiful times,I watched you laughin' from the passenger sideAnd realized I loved you in the fallAnd then the cold came,With the dark days when the fear crept into my mindYou gave me all your loveAnd all I gave you was goodbye

So this is me swallowing my pride,Standing in front of you sayingI'm sorry for that nightAnd I go back to December all the time,It turns out freedom ain't nothing but missin' youWishing that I realized what I had when you were mineAnd I go back to December, turn aroundAnd change my own mindI go back to December all the time

I miss your tan skin, your sweet smile,So good to me, so rightAnd how you held me in your armsThat September night;The first time you ever saw me cryMaybe this is wishful thinkingProbably mindless dreamingIf we loved again, I swear I'd love you rightI'd go back in time and change it but I can'tSo if the chain is on your door I understand

But this is me swallowing my pride,Standing in front of you sayingI'm sorry for that nightAnd I go back to December,It turns out freedom ain't nothing but missin' youWishing that I realized what I had when you were mineI go back to December, turn aroundAnd make it all rightI go back to December, turn aroundAnd change my own mindI go back to December all the time

All the time

Dekabra Qayıtmaq

Məni görmək üçün vaxt ayırmağına sevindimHəyat necədir? Danış mənə,ailən necədir?Bir müddətdir onları görməmişəmYaxşısan;hər zaman olduğundan daha məşğulsanKiçik söhbət edirik işdən və havadanGözətçin artıb və bilirəm niyəÇünki,məni son görüşünHələ də ağlının arxasında basdırılıbSən mənə qızılgüllər verdin və mən onları orada qoyub soldurdum

Bu mənim qürurumu kənara qoyaraqQarşında dayanıbO gecə üçün üzgünəm deməyimdiVə mən həmişə dekabra qayıdıramƏslində azadlıq sənin üçün darıxmaqdan başqa bir şey deyilmişKaş nəyə sahib olduğumu sən mənim olarkən bilsəydimVə mən dekabra qayıdıb,geri dönərVə hər şeyi düzəldərdimMən həmişə dekabra qayıdıram

Bu günlər yatmamışamTərk etdiyim zamanı geri alıram səhərə qədər oyaq qalarkənSənin ad günün keçdiVə mən zəng eləmədim,sonra yay haqqında düşürəmBütün o gözəl zamanlarSərnişin oturacağından gülüşünü izləyirdimVə səni sevdiyimi payızda anladımVə sonra soyuq gəldiQaranlıq günlərdə qorxu ağlıma süzüldüSən mənə bütün sevgini verdinVə mənim sənə tək verdiyim isə "Əlvida" idi

Bu mənim qürurumu kənara qoyaraqQarşında dayanıbO gecə üçün üzgünəm deməyimdiVə mən həmişə dekabra qayıdıramƏslində azadlıq sənin üçün darıxmaqdan başqa bir şey deyilmişKaş nəyə sahib olduğumu sən mənim olarkən bilsəydimVə mən dekabra qayıdıb,geri dönərVə hər şeyi düzəldərdimMən həmişə dekabra qayıdıram

Əsmər dərin,şirin gülüşün üçün darıxıramO qədər yaxşı,o qədər dürüst idin kiVə məni sentyabr gecəsində qucaqlamışdınMəni ilk dəfə ağlayanda görməyinBəlkə bu arzu dolu ilə düşüncədirYəqin ki,ağılsızca xəyaldırƏgər yenidən sevsəydin,and içirəm səni yenidən sevərdimGeri dönüb bunu düzəldərdim amma bacarmıramBuna görə də qapın zəncirlidirsə,başa düşərəm

Bu mənim qürurumu kənara qoyaraqQarşında dayanıbO gecə üçün üzgünəm deməyimdiVə mən həmişə dekabra qayıdıramƏslində azadlıq sənin üçün darıxmaqdan başqa bir şey deyilmişKaş nəyə sahib olduğumu sən mənim olarkən bilsəydimVə mən dekabra qayıdıb,geri dönərVə hər şeyi düzəldərdimDekabra qayıdıb,geri dönüb və fikrimi dəyişərdim

Dekabra həmişə qayıdıramHəmişə.

Πίσω στο Δεκέμβριο (Piso Sto Dekemvrio)

Χαίρομαι πολύ που βρήκες χρόνο για να με δειςΠώς είσαι; Πες μου, τι κάνει η οικογένεια σου;Δεν τους έχω δει τελευταίαΔείχνεις καλά, ποιο απασχολημένος από ποτέΜιλάμε για λίγο, σχολιάζουμε τον καιρόΕίσαι 'κουμπωμένος' και ξέρω γιατίΓιατί η τελευταία φορά που με είδεςΑκόμα φλέγεται στο πίσω μέρος του μυαλού σουΜου έδωσες τριαντάφυλλα και τα άφησα εκεί να ξεραθούν

Οπότε να 'μαι καταπίνοντας την υπερηφάνεια μου,Στέκομαι μπροστά σου λέγονταςΠως λυπάμε για εκείνη τη νύχταΚαι όλο γυρίζω πίσω στο Δεκέμβρη,Τελικά φαίνεται πως η ελευθερία δεν σημαίνει τίποτα πέρα από το ότι μου λείπειςΕύχομαι να το είχα συνειδητοποιήσει όταν ήσουν ακόμα δικός μουΚαι πάω πίσω στο Δεκέμβριο, γυρίζωΚαι τα κάνω όλα σωστάΠάω διαρκώς πίσω στο Δεκέμβριο

Τις τελευταίες μέρες δεν κοιμάμαιΜένω ξύπνια και θυμάμαι την σκηνή που έφευγα,Όταν τα γενέθλια σου πέρασανΚαι δεν τηλεφώνησα, μετά συλλογίζομαι το καλοκαίρι,Όλες αυτές τισ χαρούμενες στιγμές,Σε έβλεπα να χαμογελάς από τη θέση του συνοδηγούΚαι κατάλαβα πως σε αγαπούσα το φθινόπωροΚαι μετά ήρθε το κρύο,Με τις σκοτεινές μέρες που ο φόβος κατέκλυζε το μυαλό μουΜου έδωσες όλη σου την αγάπξΚαι το μόνο που σου έδωσα όταν ένα αντίο

Οπότε να 'μαι καταπίνοντας την υπερηφάνεια μου,Στέκομαι μπροστά σου λέγονταςΠως λυπάμε για εκείνη τη νύχταΚαι όλο γυρίζω πίσω στο Δεκέμβρη,Τελικά φαίνεται πως η ελευθερία δεν σημαίνει τίποτα πέρα από το ότι μου λείπειςΕύχομαι να το είχα συνειδητοποιήσει όταν ήσουν ακόμα δικός μουΚαι πάω πίσω στο Δεκέμβριο, γυρίζωΚαι αλλάζω γνώμηΠάω διαρκώς πίσω στο Δεκέμβριο

Μου λείπει το ηλιοκαμμένο δέρμα σου, το γλυκό σου χαμόγελο,Τόσο καλό για μένα, τόσο σωστόΚαι το πως με κράτησες στην αγκαλιά σουΕκείνη τη νύχτα του Σεπτέμβρη,Την πρώτη φορά που με είδες να κλαίωΊσως να σκέφτομαι με ευχέςΠιθανότατα ονειρεύομαι χωρίς να σκεφτώΑλλά αν ξαναερωτευόμασταν, ορκίζομαι πως θα σε αγαπούσα σωστάΘα γυρνούσα το χρόνο πίσω και θα άλλαζα την κατάσταση αλλά δεν μπορώΟπότε αν ο σύρτης είναι κλειστός στην πόρτα σου, καταλαβαίνω.

Αλλά να 'μαι καταπίνοντας την υπερηφάνεια μου,Στέκομαι μπροστά σου λέγονταςΠως λυπάμε για εκείνη τη νύχταΚαι όλο γυρίζω πίσω στο Δεκέμβρη,Τελικά φαίνεται πως η ελευθερία δεν σημαίνει τίποτα πέρα από το ότι μου λείπειςΕύχομαι να το είχα συνειδητοποιήσει όταν ήσουν ακόμα δικός μουΚαι πάω πίσω στο Δεκέμβριο, γυρίζωΚαι τα κάνω όλα σωστάΚαι πάω πίσω στο Δεκέμβριο, γυρίζωΚαι αλλάζω γνώμηΠάω διαρκώς πίσω στο Δεκέμβριο

Διαρκώς

بازگشت به ماه دسامبر

خیلی خوشحالم که وقت گذاشتی تا من رو ببینیاوضاع چه طوره؟ به من بگو خانوادت حالشون چطوره؟من مدتیه که اون ها رو ندیدمتو این مدت تو حالت خوب بوده و از همیشه مشغول تر بوده ایصحبت خیلی کوتاهی درباره ی کار و هوا داشتیم.تو خیلی احتیاط می کنی و من دلیل این کارتو رو می دونمبه این خاطر که آخرین بار که من رو دیدیهمچنان داره ذهنت رو آتش می زنهتو به من گل رز هدیه دادی ولی من آن ها رو همونجا رها کردم تا پژمرده شوند

حالا این منم که غرورم رو زیر پاهایم می گذارمو در برابر تو ایستا ده ام و می گویم کهمن به خاطر اون شب معذرت می خواهمو من همیشه به ماه دسامبر بر می گردم(در ذهنم)مشخص شد که آزاد بودن هیچ چیز جز دلتنگیه تو نبودای کاش وقتی که با من بودی متوجه می شدم که چه چیز با ارزشی در اختیار داشتممن به ماه دسامبر بر می گردم و همه چیز رو درست می کردممن همیشه به ماه دسامبر بر می گردم

این روزها خوابم نمی برهمن تا دیر وقت بیدار می مونم و به یاد گذشته ها می افتمزمانی که روز تولدت گذشتو من بهت زنگ نزدم،بعد اون من به تابستان فکر می کنمهمه آن لحظه های زیبایی که خنده های تو را از دور نگاه می کردمو در پاییز متوجه شدم که عاشقت هستمو بعد روز های تیره و تار از راه رسیدروزهایی تاریک،زمانی که ترس و وحشت ذهن من رو در بر گرفتتو همه ی عشقت رو در اختیار من گذاشتیو خداحافظی تنها کاری بود که من می تونستم انجام بدم

حالا این منم که غرورم رو زیر پاهایم می گذارمو در برابر تو ایستا ده ام و می گویم کهمن به خاطر اون شب معذرت می خواهمو من همیشه به ماه دسامبر بر می گردم(در ذهنم)مشخص شد که آزاد بودن هیچ چیز جز دلتنگیه تو نبودای کاش وقتی که با من بودی متوجه می شدم که چه چیز با ارزشی در اختیار داشتممن به ماه دسامبر بر می گردمو همه نظراتم رو تغییر می دهممن همیشه به ماه دسامبر بر می گردم

من دلتنگ پوست برنزه و خنده های شیرین تو هستمتو با من خیلی خوب و درست رفتار می کردیو اونجوری که من رو در آغوشت می گرفتیآن شب سپتامبراولین باریکه گریه ی من رو دیدیشاید این یه فکر از روی سر خوشی باشهیا احتمالا رویایی دور از تصوراگر ما دوباره عاشق هم بشیم، قسم می خورم که به درستی عاشق تو باشمدر زمان به عقب می رفتم و تغییرش می دادم،اما نمی تونماگه درت رو به روی من قفل کنی،تو رو درم می کنم

و در برابر تو ایستا ده ام و می گویم کهمن به خاطر اون شب معذرت می خواهمو من همیشه به ماه دسامبر بر می گردم(در ذهنم)مشخص شد که آزاد بودن هیچ چیز جز دلتنگیه تو نبودای کاش وقتی که با من بودی متوجه می شدم که چه چیز با ارزشی در اختیار داشتممن به ماه دسامبر بر می گردم و همه چیز رو درست می کردممن به ماه دسامبر بر می گردمو همه نظراتم رو تغییر می دهممن همیشه به ماه دسامبر بر می گردم

همیشه

Takaisin joulukuuhun

Olen niin iloinen että sinulla oli aikaa nähdä minutMiten menee? Kerro miten perheesi voiEn ole nähnyt heitä hetkeenSinä olet voinut hyvin; kiireisempi kuin koskaanMe rupattelemme, työstä säässäOlet varuillasi ja tiedän miksiKoska se kun viimeksi näit minutPolttaa yhä mielesi takanaAnnoit minulle kukkia ja minä jätin ne sinne kuolemaan

Joten näin minä nielen ylpeyteniSeison edessäsi sanoenOlen pahoillani siitä yöstäJa palaan takaisin joulukuuhun kaiken aikaaPaljastuu että vapaus on vain sinun kaipaamistasiToivon että olisin tajunnut mitä minulla oli kun olit minunJa palaan takaisin joulukuuhun, käännyn ympäriJa korjaan sen kaikenPalaan takaisin joulukuuhun kaiken aikaa

En ole nukkunut näinä päivinäValvon kelaten takaisin siihen kun lähdinKun syntymäpäiväsi meni ohiEnkä soittanut, sitten mietin kesääKaikkia kauniita aikojaKatselin sinun nauravan pelkääjänpaikallaJa tajusin että rakastin sinua syksylläJa sitten tuli kylmyysPimeine päivineen kun pelko hiipi mieleeniAnnoit minulle kaiken rakkautesiJa minä annoin sinulle vain jäähyväiset

Joten näin minä nielen ylpeyteniSeison edessäsi sanoenOlen pahoillani siitä yöstäJa palaan takaisin joulukuuhun kaiken aikaaPaljastuu että vapaus on vain sinun kaipaamistasiToivon että olisin tajunnut mitä minulla oli kun olit minunJa palaan takaisin joulukuuhun, käännyn ympäriJa muutan oman mieleniPalaan takaisin joulukuuhun kaiken aikaa

Kaipaan ruskettunutta ihoasi, suloista hymyäsiNiin hyvä minulle, niin oikeaJa kuinka pitelit minua sylissäsiSinä syyskuun yönäEnsimmäisenä kertana kun koskaan näit minun itkevänEhkä tämä on toiveajatteluaLuultavasti haaveilua vailla mieltäJos rakastaisimme taas, vannon että rakastaisin sinua oikeinPalaisin takaisin ajassa ja muuttaisin sen mutten voiJoten jos ovellasi on kahle, ymmärrän

Mutta näin minä nielen ylpeyteniSeison edessäsi sanoenOlen pahoillani siitä yöstäJa palaan takaisin joulukuuhun kaiken aikaaPaljastuu että vapaus on vain sinun kaipaamistasiToivon että olisin tajunnut mitä minulla oli kun olit minunPalaan takaisin joulukuuhun, käännyn ympäriJa korjaan sen kaikenPalaan takaisin joulukuuhun, käännyn ympäriJa muutan oman mieleniPalaan takaisin joulukuuhun kaiken aikaa

Kaiken aikaa

Povratak u Prosinac

Tako mi je drago da si našao vremena da me vidišKako ti je u životu?Reci mi,kako su tvoji?Nisam ih vidjela dugo....Bio si dobar,zauzetiji nego ikadMalo smo pričali,žureći zbog vremenaOgradio si se ponosom i znam zaštojer kad si me zadnji put vidio....Još uvjek stoji u pozadini tvojih mislida si mi dao ruže,a ja sam ih ostavila da uvenu.

Ovo guta moj ponos,stojeći ispred tebe,govorećida mi je žao zbog one večeriI ja se vraćam cijelo vrijeme u Prosinacnemam slobodu,nedostaješ miŽelim da sam na vrijeme shvatila šta sam imala kad si bio mojI ja se vraćam u Prosinac,okrećem se i učinim da je sve u reduVraćam se u Prosinac cijelo vrijeme

Ovih dana nisam spavalaOstajem budna,sječajući se kad sam odlazila od tebeKad je tvoj rođendan prošao,a ja te nisam zvala,onda mislim o ljetu i svom divnom provedenom vremenuGledala sam te kako se smiješ sa svog mjesta suvozača i shvatila sam da te volim manje nego što sam te voljelaA onda je došlo hladno vrijemesa tamnim danima od kojih mi se strah uvukao u kostiDao si mi svu svoju ljubav,a sve što sam ti ja dala bilo je ''zbogom''

Ovo guta moj ponos,stojeći ispred tebe,govorećida mi je žao zbog one večeriI ja se vraćam cijelo vrijeme u Prosinacnemam slobodu,nedostaješ miŽelim da sam na vrijeme shvatila šta sam imala kad si bio mojI ja se vraćam u Prosinac,okrećem se i promjenim svoje mišljenjeVraćam se u Prosinac cijelo vrijeme

Nedostaje mi tvoja preplanula koža,tvoj slatki osmijehtako su mi godili,tako su dobrii kako si me grlio te Rujanske noćikad si me prvi put vidio kako plačem..Možda je ovo uzaludno nadanje,valjda besmisleno sanjarenjeali kad bi se ponovno voljeli ,voljela bih te kako trebaOtišla bih nazad u vrijeme i sve promijenila,ali ne mogu,ako su tvoja vrata za mene zatvorena,razumijem

Ovo guta moj ponos,stojeći ispred tebe,govorećida mi je žao zbog one večeriI ja se vraćam cijelo vrijeme u Prosinacnemam slobodu,nedostaješ miŽelim da sam na vrijeme shvatila šta sam imala kad si bio mojI ja se vraćam u Prosinac,okrećem se i učinim da je sve u redu,i ja vraćam se u Prosinac,okrećem se i promjenim svoje mišljenje..Vraćam se u Prosinac cijelo vrijeme..Cijelo vrijeme

Kembali ke Desember

Aku sangat senang kau mau luangkan waktu untuk menemuikuBagaimana kabarmu? Katakan, bagaimana kabar keluargamu?Sudah cukup lama aku tak bertemu mereka

Kabarmu baik, lebih sibuk dari dahuluKita berbincang, (tentang) pekerjaan dan cuacaKau tampak hati-hati, dan aku tahu sebabnya

Karna terakhir kali kau melihatkuMasih berkobar di dalam pikiranmuKau beri aku mawar, dan kubiarkan semuanya layu

Dan kini aku menelan harga diriku berdiri di depanmu, minta maaf untuk malam ituDan selalu kukenang bulan DesemberTernyata kebebasan tiada artinya jika merindukanmu berharap dulu kusadari yang kumiliki saat kau bersamakuKukenang kembali bulan Desember, menoleh dan meluruskan semuanyaSelalu kukenang bulan Desember

Akhir-akhir ini, aku tak bisa tidur

Terjaga, membayangkan kepergiankuDi hari ulang tahunmu, dan aku tak menghubungimuLalu terpikirku tentang musim panas, saat-saat yang indahKulihat kau tertawa di bangku penumpangDan kusadari aku mencintaimu di musim gugurDan lalu musim dingin datang, hari-hari gelap saat rasa takut merasuk pikiranku

Telah kau berikan seluruh cintamu, dan kubalas dengan meninggalkanmu

Dan kini aku menelan harga diriku berdiri di depanmu, minta maaf untuk malam ituDan selalu kukenang bulan DesemberTernyata kebebasan tiada artinya jika merindukanmu berharap dulu kusadari yang kumiliki saat kau bersamaku

Aku kembali lagi ke Desember, berbalik dan berubah pikiranSelalu kukenang bulan Desember

Aku merindukan kulit gelapmu, senyum manismu, sangat indah bagikuDan bagaimana kau mendekapku malam September ituSaat pertama kalinya kau melihatku menangisMungkin ini pikiran yang penuh harapanMungkin juga hanya impian

Jika kita saling kembali bersama lagi aku bersumpah aku mencintaimu sepenuh hatiAku kembali kemasa itu dan merubahnya tapi ternyata aku tak bisaJadi jika kau rantai pintumu, aku pahamDan kini aku menelan harga diriku berdiri di depanmu, minta maaf untuk malam ituDan aku akan kembali ke DesemberTernyata kebebasan tiada artinya jika merindukanmu berharap dulu kusadari yang kumiliki saat kau bersamakuKukenang kembali bulan Desember, menoleh dan meluruskan semuanyaAku kembali lagi ke Desember, berbalik dan berubah pikiranSelalu kukenang bulan DesemberSetiap waktu

Înapoi în Decembrie

Sunt atât de fericită că ţi-ai făcut timp să mă veziCum este viaţa?Spune-mi,cum este familia ta?Nu i-am văzut de ceva timp...Ai fost bun,mai ocupat ca de obiceiBârfim despre servici şi vremeProtecţia ta este activată şi ştiu de cePentru că ultima dată când m-ai văzutÎncă arde în mintea taMi-ai dăruit trandafiri şi eu i-am lăsat acolo să se ofilească

Deci aceasta sunt eu înghiţindu-mi mândria,Stând în faţa a ceea ce spuiÎmi pare rău pentru acea noapteŞi mă întorc în Decembrie mereu,Se pare că libertatea nu este nimic decât dorul de tineSperând ca eu să fi realizat ce aveam când erai al meuŞi mă întorc în Decembrie,întorcându-măŞi făcând totul bineMă întorc în Decembrie mereu...

În aceste zile nu prea am dormitStau şi-mi reamintesc cum am plecat,Când ziua ta de naştere a trecutŞi eu nu am sunat,atunci m-am gândit la vară,La toate momentele frumoase,Te-am privit râzând ca un pasagerŞi am realizat că te iubesc în acea toamnă.Şi apoi a venit frigul,Cu zilele întunecate când frica s-a strecurat în mintea mea.Tu mi-ai dăruit toată dragostea taŞi tot ce ţi-am dăruit eu a fost "la revedere".

Deci aceasta sunt eu înghiţindu-mi mândria,Stând în faţa a ceea ce spuiÎmi pare rău pentru acea noapteŞi mă întorc în Decembrie mereu,Se pare că libertatea nu este nimic decât dorul de tineSperând ca eu să fi realizat ce aveam când erai al meuŞi mă întorc în Decembrie,întorcându-măŞi schimbându-mi gândireaMă întorc în Decembrie mereu...

Îmi lipseşte pielea ta bronzată,zâmbetul tău dulce,Atât de bun cu mine,atât de corectŞi cum m-ai ţinut în braţele taleAcea noapte de Septembrie,Prima dată când m-ai văzut plângândPoate că confund dorinţele cu realitateaProbabil mintea îmi viseazăDacă ne-am iubi din nou,îţi jur că te-aş iubi corectM-aş întoarce în timp să schimb asta,dar nu potDeci dacă lacătul este pe uşa ta,înţeleg...

Dar aceasta sunt eu înghiţindu-mi mândria,Stând în faţa a ceea ce spuiÎmi pare rău pentru acea noapteŞi mă întorc în Decembrie mereu,Se pare că libertatea nu este nimic decât dorul de tineSperând ca eu să fi realizat ce aveam când erai al meuŞi mă întorc în Decembrie,întorcându-măŞi făcând totul bineŞi mă întorc în Decembrie,întorcându-măŞi schimbându-mi gândireaMă întorc în Decembrie mereu...

Mereu...

Tillbaka till december

Jag är glad att du tog tid att träffa migHur är det? Berätta, hur mår familjen?Jag har inte sett dem på ett tagDet har gått bra för dig; mer upptagen än någonsinVi småpratar, diskuterar vädretDu är på vakt och jag vet varförFör senast gången du såg migÄr ännu fastetsad i ditt minneDu gav mig rosor och jag lämnade dem att dö

Så det här är jag, när jag sväljer min stolthet,Står framför dig och sägerFörlåt för den där kvällenOch jag går tillbaka till december hela tiden,Det visade sig att friheten är ingetförutom att sakna digÖnskar att jag insett vad jag hade när du var minOch jag går tillbaka till december,svänger mig omOch ställer allt till rättaJag går tillbaka till december hela tiden

Senaste tiden har jag sovit dåligt,Stannat upp och tänkt igenom mig försvinna,När din födelsedag passeradeOch jag ringde inte, då tänker jag på sommarenAlla vackra minnenNär jag såg dig skratta i passagerarsätetOch på hösten när jag förstod att jag älskade digOch sen kom kylan,Med de mörka dagarnakröp också rädslan in i mitt sinneDu gav mig all din kärlekOch allt jag gav dig var farväl

Så det här är jag, när jag sväljer min stolthet,Står framför dig och sägerFörlåt för den där kvällenOch jag går tillbaka till december hela tiden,Det visade sig att friheten är ingetförutom att sakna digÖnskar att jag insett vad jag hade när du var minOch jag går tillbaka till december,svänger mig omOch ställer allt till rättaJag går tillbaka till december hela tiden

Jag saknar dina brunbrända hud, ditt söta leendeDu var så snäll mot mig, så snällOch hur du höll mig i din famnDen där september kvällen:Första gången du såg mig gråtaKanske är det här önsketänkandeTroligtvis tanklöst drömmandeOm vi älskade igen,svär jag att jag skulle älska dig rättJag skulle gå tillbaka i tidenoch ändra det men jag kan inteSå om kedjan är på din dörr förstår jag

Så det här är jag, när jag sväljer min stolthet,Står framför dig och sägerFörlåt för den där kvällenOch jag går tillbaka till december hela tiden,Det visade sig att friheten är ingetförutom att sakna digÖnskar att jag insett vad jag hade när du var minOch jag går tillbaka till december,svänger mig omOch ställer allt till rättaJag går tillbaka till december,svänger mig omOch ändrar min egen uppfattningJag går tillbaka till december hela tiden

Hela tiden

Тут можна знайти слова пісні Back to December Taylor Swift. Чи текст вірша Back to December. Taylor Swift Back to December текст.