Céline Dion "D'amour ou d'amitié" Слова пісні

Переклад:ardeenesfaitlvnlrorusrtr

D'amour ou d'amitié

Il pense à moi, je le vois je le sens je le saisEt son sourire me ment pas quand il vient me chercherIl aime bien me parler des choses qu'il a vuesDu chemin qu'il a fait et de tous ses projetsJe crois pourtant qu'il est seul et qu'il voit d'autres fillesJe ne sais pas ce qu'elles veulent ni les phrases qu'il ditJe ne sais pas ou je suis quelque part dans sa vieSi je compte aujourd'hui plus qu'une autre pour luiIl est si près de moi pourtant je ne sais pas comment l'aimer

Lui seul peut décider qu'on se parle d'amour ou d'amitiéMoi je l'aime et je peux lui offrir ma vieMême s'il ne veut pas de ma vieJe rêve de ses bras oui mais je ne sais pas comment l'aimerIl a l'air d'hésiter entre une histoire d'amour ou d'amitiéEt je suis comme une ile en plein océanOn dirait que mon cœur est trop grand

Rien à lui dire il sait bien que j'ai tout à donnerRien qu'à sourire, à l'attendre, à vouloir le gagnerMais qu'elles sont tristes les nuits le temps me parait longEt je n'ai pas appris à me passer de luiIl est si près de moi pourtant je ne sais pas comment l'aimer

Lui seul peut décider qu'on se parle d'amour ou d'amitiéMoi je l'aime et je peux lui offrir ma vieMême s'il ne veut pas de ma vieJe rêve de ses bras oui mais je ne sais pas comment l'aimerIl a l'air d'hésiter entre une histoire d'amour ou d'amitiéEt je suis comme une ile en plein océanOn dirait que mon cœur est trop grand

از عشق یا از دوستی

اون به من فکر می کنه میبینمش حسش می کنم می دونملبخندش بهم دروغ نمیگه وقتی میاد دنبالماون واقعا دوست داره با من راجع به چیزایی که دیده صحبت کنهاز زندگیش و از تمام پروژه هاشمن هنوز فکر می کنم اون تنهاست و دخترای دیگه رو هم می بینهنه می دونم اونا ازش چی میخوان نه چیزایی که اون میگهنمی دونم تو زندگیش چه جایگاهی دارمهرچند که امروز از بقیه واسش مهمتر باشماون بهم خیلی نزدیکه اما نمی دونم چجوری دوسش داشته باشماون تنهایی کسیه که می تونه تصمیم بگیره راجع به عشق بگه یا از دوستیمن خودم دوستش دارم و می تونم زندگیمُ تقدیمش کنمحتی اگه اون زندگی منُ نخوادمن رویای آغوششُ دارم البته نمی دونم چجوری دوسش داشته باشمبه نظر میاد بین قصه ی عشق و دوست داشتن مرددِو من مثل یه جزیره وسط اقیانوسمبقیه می تونن بگن قلبم خیلی بزرگههیچی ندارم بهش بگم اون خوب میدونه که همه چی بهش میدمفقط می تونم لبخند بزنم و منتطرش باشم و بخوام که ببرهاما شبها خیلی غمگینِ وقتایی که به نظرم خیلی طولانینو هنوز یاد نگرفتم چطوری اونُ پشت سر بذارماون بهم خیلی نزدیکه اما نمی دونم چجوری دوسش داشته باشماون تنهایی کسیه که می تونه تصمیم بگیره راجع به عشق بگه یا از دوستیمن خودم دوستش دارم و می تونم زندگیمُ تقدیمش کنمحتی اگه اون زندگی منُ نخواد

Liefde of vriendschap

Hij denkt aan mij, ik zie het, ik voel het, ik weet hetEn zijn glimlach liegt niet wanneer hij me zoektHij vindt het leuk om met mij te praten over dingen die hij gezien heeftOver de weg die hij heeft afgelegd en al zijn projectenIk geloof nochtans dat hij alleen is en dat hij andere meisjes zietIk weet niet wat ze willen, noch de zinnen die hij zegtIk weet niet waar ik in zijn leven staOf ik vandaag meer dan een ander tel voor hemHij staat zo dicht bij mij, maar ik weet niet hoe van hem te houdenHij alleen kan beslissen of het om liefde of vriendschap gaatIk hou van hem en ik kan hem mijn leven biedenZelfs als hij niets van mijn leven wilIk droom van zijn armen, ja, maar ik weet niet hoe van hem te houdenHij heeft de neiging te twijfelen tussen een verhaal van liefde of vriendschapEn ik ben zoals een eiland in de oceaanJe zou kunnen zeggen dat mijn hart te groot isNiets aan hem zegt dat hij weet dat ik alles heb om hem te gevenNiets dan glimlachen om op hem te wachten, om hem te winnenMaar wat zijn ze droevig, de nachten! De tijd lijkt me langEn ik heb niet geleerd me over hem te zettenHij staat zo dicht bij mij, maar toch weet ik niet hoe van hem te houdenHij alleen kan beslissen of het om liefde of vriendschap gaatIk hou van hem en ik kan hem mijn leven biedenzelfs als hij niets van mijn leven wilJa, Ik droom van zijn armen maar ik weet niet hoe van hem te houdenHij heeft de neiging te twijfelen tussen een verhaal van liefde of vriendschapEn ik ben zoals een eiland in volle oceaanJe zou zeggen dat mijn hart te groot is

Između ljubavi i prijateljstva

On misli na mene,vidim to,osećam i znamI njegov osmeh ne laže kada dodje da me potražiOn voli da mi priča o stvarima koje je videoO životu koji živi i o svojim projektimaAli,ja verujem da je on sam i da viđa druge devojkeNe znam šta one žele,ni fraze koje on govoriNe znam gde se ja nalazim negde u njegovom životuAko mu ja danas vredim više nego bilo koja devojkaOn mi je tako blizu,ali ja ne znam kako da ga volimJedino on može rešiti da li pričamo o ljubavi ili prijateljstvu...Ja ga volim i mogla bih mu ponuditi svoj životČak ako ga on ni ne želiDa,ja sanjam o njegovom naručju ali ne znam kako da ga volimIzgleda da on okleva između ljubavne priče i prijateljstvaA ja sam kao pusto ostrvo na otvorenom moruKažu da je moje srce jako velikoNemam ništa da mu kažem,on zna da bih sve dalaMogu samo da se smejem i da ga čekam,želeći da ga osvojimAli noći su tako tužne,i meni se čine tako dugeA ja nisam naučila kako da ga prebolimOn mi je tako blizu,ali ja ne znam kako da ga volimJedino on može rešiti da li pričamo o ljubavi ili prijateljstvu...Ja ga volim i mogla bih mu ponuditi svoj životČak ako ga on ni ne želiDa,ja sanjam o njegovom naručju ali ne znam kako da ga volimIzgleda da on okleva između ljubavne priče i prijateljstvaA ja sam kao pusto ostrvo na otvorenom moruKažu da je moje srce jako veliko

Тут можна знайти слова пісні D'amour ou d'amitié Céline Dion. Чи текст вірша D'amour ou d'amitié. Céline Dion D'amour ou d'amitié текст. Також може бути відомо під назвою Damour ou damitie (Celine Dion) текст.