Rammstein "Rosenrot" Слова пісні

Rosenrot

Sah ein Mädchen ein Röslein stehenBlühte dort in lichten HöhenSo Sprach sie ihren Liebsten anOb er es ihr steigen kann

Sie will es und so ist es feinSo war es und so wird es immer seinSie will es und so ist es BrauchWas sie will bekommt sie auch

Tiefe Brunnen muß man grabenWenn man klares Wasser willRosenrot oh RosenrotTiefe Wasser sind nicht still

Der Jüngling steigt den Berg mit QualDie Aussicht ist ihm sehr egalHat das Röslein nur im SinnBringt es seiner Liebsten hin

Sie will es und so ist es feinSo war es und so wird es immer seinSie will es und so ist es BrauchWas sie will bekommt sie auch

Tiefe Brunnen muß man grabenWenn man klares Wasser willRosenrot oh RosenrotTiefe Wasser sind nicht still

An seinen Stiefeln bricht ein SteinWill nicht mehr am Felsen seinUnd ein Schrei tut jedem kundBeide fallen in den Grund

Sie will es und so ist es feinSo war es und so wird es immer seinSie will es und so ist es BrauchWas sie will bekommt sie auch

Tiefe Brunnen muß man graben,Wenn man klares Wasser willRosenrot oh RosenrotTiefe Wasser sind nicht still

Червена роза*

Едно момиче видя една роза,Цъфнала горе, във осветените висини.Тя помоли своя любимДа се качи там и да я откъсне.

Тя така поиска, всичко е наред,Така е било и така ще бъде.Тя така поиска и това е обичая,Тя ще получи каквото е пожелала.

Трябва да изкопаеш дълбок кладенец,Ако искаш да имаш бистра вода.Червена розо, червена розо,Тихите води са най-дълбоки.

Момчето катери върха с мъка,Гледката не го впечатлява.Само розата му е в ума,Той ще я занесе на своята любима.

Тя така поиска, всичко е наред,Така е било и така ще бъде.Тя така поиска и това е обичая,Тя ще получи каквото е пожелала.

Трябва да изкопаеш дълбок кладенец,Ако искаш да имаш бистра вода.Червена розо, червена розо,Тихите води са най-дълбоки.

Камъкът се пропука под обувката му,Не можеше да стои на скалата повече.**И вик огласи всичко.Двамата паднаха в пропастта.***

Тя така поиска, всичко е наред,Така е било и така ще бъде.Тя така поиска и това е обичая,Тя ще получи каквото е пожелала.

Трябва да изкопаеш дълбок кладенец,Ако искаш да имаш бистра вода.Червена розо, червена розо,Тихите води са най-дълбоки.

Ροδοκόκκινο

Ένα κορίτσι είδε ένα τριαντάφυλλοΆνθιζε εκεί στα φωτεινά ύψηΤότε ζήτησε από τον αγαπημένο τηςΑν θα μπορούσε να το πιάσει για εκείνη

Εκείνη το θέλει κι αυτό είναι εντάξειΈτσι ήταν και πάντα έτσι θα είναιΤο θέλει κι αυτό είναι το έθιμοΌ,τι εκείνη θέλει το παίρνει

Πρέπει να σκάψεις βαθιά πηγάδιαΑν θέλεις καθαρό νερόΡοδοκόκκινο, ω, ροδοκόκκινοΤα βαθιά νερά δεν μένουν στάσιμα 1

To αγόρι σκαρφαλώνει το βουνό με πόνοΔεν τον ενδιαφέρει καθόλου η θέαΤο μόνο που'χει στο μυαλό του είναι το τριαντάφυλλοΘα το πάει στην αγαπημένη του

Εκείνη το θέλει κι αυτό είναι εντάξειΈτσι ήταν και πάντα έτσι θα είναιΤο θέλει κι αυτό είναι το έθιμοΌ,τι εκείνη θέλει το παίρνει

Πρέπει να σκάψεις βαθιά πηγάδιαΑν θέλεις καθαρό νερόΡοδοκόκκινο, ω, ροδοκόκκινοΤα βαθιά νερά δεν μένουν στάσιμα

Mια πέτρα σπάει στις μπότες τουΔεν θέλει να μείνει στο βράχοΚαι μια κραυγή ενημερώνει τους πάντεςΌτι και οι δύο πέφτουν στο έδαφος

Εκείνη το θέλει κι αυτό είναι εντάξειΈτσι ήταν και πάντα έτσι θα είναιΤο θέλει κι αυτό είναι το έθιμοΌ,τι εκείνη θέλει το παίρνει

Πρέπει να σκάψεις βαθιά πηγάδιαΑν θέλεις καθαρό νερόΡοδοκόκκινο, ω, ροδοκόκκινοΤα βαθιά νερά δεν μένουν στάσιμα

Rosa Vermelha

Viu uma menina uma pequena rosaLá floresceu em alturas luminosasAssim ela perguntou ao seu amadoSe ele podia subir [e colhê-la] para ela

Ela a quer e está bom desse jeitoEra assim e sempre seráEla a quer e este é o costumeO que ela quer, ela também consegue

Deve-se cavar poços fundosQuando se quer água limpaRosa vermelha, oh rosa vermelhaÁguas profundas não são silenciosas

O jovem escala a montanha a duras penasA vista, para ele, é completamente indiferenteTem apenas a pequena rosa em menteVai trazê-la para a sua amada

Ela a quer e está bom desse jeitoEra assim e sempre seráEla a quer e este é o costumeO que ela quer, ela também consegue

Deve-se cavar poços fundosQuando se quer água limpaRosa vermelha, oh rosa vermelhaÁguas profundas não são silenciosas

Junto a suas botas quebra uma pedraNão quer mais estar nos rochedosE um grito faz todos saberem queAmbos caem no abismo

Ela a quer e está bom desse jeitoEra assim e sempre seráEla a quer e este é o costumeO que ela quer, ela também consegue

Deve-se cavar poços fundosQuando se quer água limpaRosa vermelha, oh rosa vermelhaÁguas profundas não são silenciosas

Gül Kırmızısı

Kız bir gül gördüYüksek bir yerde açmış,parlayanVe sevgilisine sorduTırmanıp tırmanamayacağını

O onu istiyor ve sorun yokBu böyleydi ve böyle olacakO onu ister ve bu gelenekseldirİstediğini alır

Derin kuyular kazılmalıEğer güzel bir su isteniyorsaGül kırmızısı,oh gül kırmızısıDerin sular durgun değil

Delikanlı acıyla tepeye tırmanıyorManzaranın bir önemi yokAklında sadece gül varOnu sevgilisine götürecek

O onu istiyor ve sorun yokBu böyleydi ve böyle olacakO onu ister ve bu gelenekseldirİstediğini alır

Derin kuyular kazılmalıEğer güzel bir su isteniyorsaGül kırmızısı,oh gül kırmızısıDerin sular durgun değil

Çizmelerinde bir taş kırılıyorArtık kayalarda kalmayı istemeyerekHerkesin duyduğu bir çığlıkİkisi de yere düşüyor

O onu istiyor ve sorun yokBu böyleydi ve böyle olacakO onu ister ve bu gelenekseldirİstediğini alır

Derin kuyular kazılmalıEğer güzel bir su isteniyorsaGül kırmızısı,oh gül kırmızısıDerin sular durgun değil

Тут можна знайти слова пісні Rosenrot Rammstein. Чи текст вірша Rosenrot. Rammstein Rosenrot текст.