I Will Follow You Into The Dark
Love of mine, some day you will dieBut I'll be close behindI'll follow you into the dark
No blinding light or tunnels to gates of whiteJust our hands clasped so tightWaiting for the hint of a spark
If Heaven and Hell decideThat they both are satisfiedIlluminate the NOs on their vacancy signs
If there's no one beside youWhen your soul embarksThen I'll follow you into the dark
In Catholic school as vicious as Roman ruleI got my knuckles bruised by a lady in blackAnd I held my tongue as she told me"Son fear is the heart of love"So I never went back
If Heaven and Hell decideThat they both are satisfiedIlluminate the NOs on their vacancy signs
If there's no one beside youWhen your soul embarksThen I'll follow you into the dark
You and me have seen everything to seeFrom Bangkok to CalgaryAnd the soles of your shoes are all worn downThe time for sleep is nowIt's nothing to cry about'cause we'll hold each other soonIn the blackest of rooms
If Heaven and Hell decideThat they both are satisfiedIlluminate the NOs on their vacancy signs
If there's no one beside youWhen your soul embarksThen I'll follow you into the dark
Ja slijedit ću te u mrak
Ljubavi moja, jednoga dana ćeš umrijeti,ali ja ću biti odmah blizu tebe,slijedit ću te u mrak.
Nema zasljepljujučeg svjetla ili tunela ka bijelim vratima,samo naše ruke sklopljene tako čvrsto,čekajući na znak neke iskre.
Ako nebo i pakao odlučeda su oboje zadovoljni,i osvijetle 'ne' na svojem znaku slobodnih mjesta.
Ako nema nikoga pored tebekada tvoja duša krene,tada ja slijedit ću te u mrak.
U katoličkoj školi, lošoj kao i rimsko pravilo,dobio sam plave zglobove prstiju od žene u crnom,ali uspio sam stisnuti zube kada mi je rekla:"Sine, strah je srce ljubavi"tako da nikada se nisam vratio.
Ako nebo i pakao odlučeda su oboje zadovoljni,i osvijetle 'ne' na svojem znaku slobodnih mjesta.
Ako nema nikoga pored tebekada tvoja duša krene,tada ja slijedit ću te u mrak.
Ti i ja vidjeli smo sve što se vidjeti mora,od Bangkoka do Kalgarija,i potplati tvojih cipela su izmoreni.Vrijeme za spavanje je sada,nema razloga plakati zbog toga,jer uskoro ćemo držati jedno drugou najcrnjim sobama.
Ako nebo i pakao odlučeda su oboje zadovoljni,i osvijetle 'ne' na svojem znaku slobodnih mjesta.
Ako nema nikoga pored tebekada tvoja duša krene,tada ja slijedit ću te u mrak.
Ku Kan Ikutmu Ke Dalam Kelam
Sayangku, suatu hari nanti kau kan meninggal duniaTapi ku kan dekat di belakangmuKu kan ikutmu ke dalam kelam
Tiadanya cahaya terang-benderang, ataupun terowong menuju ke gerbang surgaHanya tangan kita berpegang eratMenunggu sepercik cahaya
Jikalau surga dan neraka berputusBahawa mereka berdua telah puasDan menyalakan "TIADA" pada tanda ruangan mereka
Jikalau tiada sesiapa di sisimuApabila rohmu berangkat pergiKan ku ikutmu ke dalam kelam
Di sekolah Katholik, sekejam jajahan RomaSeorang wanita berpakaian hitam melebamkan buku jarikuDan ku berdiam diri apabila dia berkata"Anakku, kegentaranlah asas cinta"Jadi ku tidak pulang ke sana lagi
Jikalau surga dan neraka berputusBahawa mereka berdua telah puasDan menyalakan "TIADA" pada tanda ruangan mereka
Jikalau tiada sesiapa di sisimuApabila rohmu berangkat pergiKan ku ikutmu ke dalam kelam
Kau dan aku dah mengunjungi segalanyaDari Bangkok ke CalgaryDan kini tapak kasutmu dah buruk usangMasa dah tiba untuk melelap mataTak apa, kita tidak perlu menangisKarna kita kan berpelukan, tidak lama lagiDalam bilik yang paling gelap
Jikalau surga dan neraka berputusBahawa mereka berdua telah puasDan menyalakan "TIADA" pada tanda ruangan mereka
Jikalau tiada sesiapa di sisimuApabila rohmu berangkat pergiKan ku ikutmu ke dalam kelam
Teu Muimui Ka Koe Ki he Po'uli
'Ofa'anga o'oku, te ke mate 'i ha 'ahoKa teu nofo ofi 'i muiTeu muimui ka koe ki he po'uli.
Hala ha maama kui pe ko e 'ana ki he aa 'o e lanu hinehinaKo homa nima pe kuo puke ma'uTali ki ha fakatauhihi 'o ha kalofiama.
Kapau 'e fili 'a hevani mo heliKuo loto taha 'a nauaFakaulo 'a e "FONU" 'i honau faka'ilonga "Kuo Fonu Heni."
Kapau 'oku hala ha taha kuo ofi kia koe'I he mavahe 'o ho'o laumalie meia te koePea teu muimui ka koe ki he po'uli.
'I ha faleako Katolika 'o hange kuo angamalohi ia mo e pule fakalomaNa'e tuki 'e ha fefine tui kofu 'uli'uli ki hoku tukePea lolotonga ki hoku longolongo ne pehe mai kia te au"Masi'i, ko e ilifia ia ko e he uho 'o e 'ofa."Pea 'ikai neu toe foki ki ai.
Kapau 'e fili 'a hevani mo heliKuo loto taha 'a nauaFakaulo 'a e "FONU" 'i honau faka'ilonga "Kuo Fonu Heni."
Kapau 'oku hala ha taha kuo ofi kia koe'I he mavahe 'o ho'o laumalie meia te koePea teu muimui ka koe ki he po'uli.
Sio katoa 'e au mo koeMei Pengikoke ki KalekaliPea kuo vavala 'a e 'aofiva'e 'o ho'o suKo 'anai ni ia ke moheHala ha me'a ke tangi aiHe te ma puke 'akimaua fakavave'I he popou'uli lahi fakamanavahe 'o e ngaahi loki.
Kapau 'e fili 'a hevani mo heliKuo loto taha 'a nauaFakaulo 'a e "FONU" 'i honau faka'ilonga "Kuo Fonu Heni."
Kapau 'oku hala ha taha kuo ofi kia koe'I he mavahe 'o ho'o laumalie meia te koePea teu muimui ka koe ki he po'uli.