Ukrainian Folk "Ой чиє то жито (Oy, chije to zhyto)" Слова песни

Перевод на:enru

Ой чиє то жито (Oy, chije to zhyto)

Ой чиє ж то жито, чиї ж то покоси?Ой чиє ж то жито, чиї ж то покоси?Ой чия ж то дівка розплітає коси?

Коси розпустила, ни з ким не ходила.Коси розпустила, ни з ким не ходила,Молодого парня сама полюбила.

Провожала мати сина у солдати.Провожала мати сина у солдати,Молоду невістку – в поле жито жати.

Жала вона й жала, жала-вижинала.Жала вона й жала, жала-вижинала,Пока за сход сонця тополиной стала.

Прийшов син до хати: – Здрастуй, рідна мати.Прийшов син до хати: – Здрастуй, рідна мати.Шо ж то й за тополя стоїть серед поля?

– Не питай ти, синку, про тою причину.– Не питай ти, синку, про тою причину,Бери в руки топор – рубай тополину.

Первий раз ударив – вона й похилилась.Первий раз ударив – вона й похилилась,Другий раз ударив – вона попросилась.

– Не рубай, козаче, я ж твоя дружина.Не рубай, козаче, я ж твоя дружина,А вверху у листях спить твоя дитина.

Бросав козак топор, обняв тополину.Бросав козак топор, обняв тополину,Обняв тополину, цилував дитину.

– Мати ж моя, мати, шо ж ти наробила?Мати ж моя, мати, шо ж ти наробила?Ти ж мене з сім’єю навік розлучила.

Чьё же это жито

Чьё же это жито, чьи это покосы?Чьё же это жито, чьи это покосы?Чья это дивчина расплетает косы?

Косы распустила, не с кем не ходила.Косы распустила, гулять не ходила,Молодого парня сама полюбила.

Провожала мать сына воевать.Провожала мать сына воевать,А свою невестку - в поле жито жать.

Жала она жала, жала-пожинала.Жала она жала, жала-пожинала.А к восходу солнца тополею стала.

Сын вернулся в хату: - Здравствуй, мамка родна!Сын вернулся в хату: - Здравствуй, мамка родна,Как же та тополя появилась в поле?

- Ой, сынок, не стоит тебе знать причину.- Ой, сынок, не стоит тебе знать причину,Бери топор в руки - руби тополину.

Первый раз ударил - она наклонилась.Первый раз ударил - она наклонилась,Другой раз ударил - и она взмолилась:

- Не руби, казаче, ведь жена твоя я!Не руби, казаче, ведь жена твоя я,Завернула в листья твоё мило чадо.

Топор бросил парень, и обнял тополю.Топор бросил парень, и обнял тополю,Обнимал тополю, целовал он чадо.

- Мамка моя, мамка, что ж ты натворила?Мамка моя, мамка, что ж ты натворила?Ты меня с семьёю навек разлучила.

Здесь можно найти Русский слова песни Ой чиє то жито (Oy, chije to zhyto) Ukrainian Folk. Или текст стиха Ой чиє то жито (Oy, chije to zhyto). Ukrainian Folk Ой чиє то жито (Oy, chije to zhyto) текст на Русский. Также может быть известно под названием Ojj chieh to zhito Oy chije to zhyto (Ukrainian Folk) текст. На этой странице также содержится перевод и значение Ojj chieh to zhito Oy chije to zhyto. Ojj chieh to zhito Oy chije to zhyto перевод.