Ukrainian Folk "Ой чиє то жито (Oy, chije to zhyto)" paroles

Traduction vers:enru

Ой чиє то жито (Oy, chije to zhyto)

Ой чиє ж то жито, чиї ж то покоси?Ой чиє ж то жито, чиї ж то покоси?Ой чия ж то дівка розплітає коси?

Коси розпустила, ни з ким не ходила.Коси розпустила, ни з ким не ходила,Молодого парня сама полюбила.

Провожала мати сина у солдати.Провожала мати сина у солдати,Молоду невістку – в поле жито жати.

Жала вона й жала, жала-вижинала.Жала вона й жала, жала-вижинала,Пока за сход сонця тополиной стала.

Прийшов син до хати: – Здрастуй, рідна мати.Прийшов син до хати: – Здрастуй, рідна мати.Шо ж то й за тополя стоїть серед поля?

– Не питай ти, синку, про тою причину.– Не питай ти, синку, про тою причину,Бери в руки топор – рубай тополину.

Первий раз ударив – вона й похилилась.Первий раз ударив – вона й похилилась,Другий раз ударив – вона попросилась.

– Не рубай, козаче, я ж твоя дружина.Не рубай, козаче, я ж твоя дружина,А вверху у листях спить твоя дитина.

Бросав козак топор, обняв тополину.Бросав козак топор, обняв тополину,Обняв тополину, цилував дитину.

– Мати ж моя, мати, шо ж ти наробила?Мати ж моя, мати, шо ж ти наробила?Ти ж мене з сім’єю навік розлучила.

Ici on peut trouver les paroles de la chanson Ой чиє то жито (Oy, chije to zhyto) de Ukrainian Folk. Ou les paroles du poème Ой чиє то жито (Oy, chije to zhyto). Ukrainian Folk Ой чиє то жито (Oy, chije to zhyto) texte. Peut également être connu par son titre Ojj chieh to zhito Oy chije to zhyto (Ukrainian Folk) texte.