Baden Powell "Refém da solidão" testo

Traduzione in:it

Refém da solidão

Quem da solidão fez seu bemVai terminar seu refémE a vida pára tambémNão vai nem vemVira uma certa pazQue não faz nem desfazTornando as coisas banaisE o ser humano incapaz de prosseguirSem ter pra onde irInfelizmente eu nada fizNão fui feliz nem infelizEu fui somente um aprendizDaquilo que eu não quisAprendiz de morrerMas pra aprender a morrerFoi necessário viverE eu viviMas nunca descobriSe essa vida existeOu essa gente é que insisteEm dizer que é triste ou que é felizVendo a vida passarE essa vida é uma atrizQue corta o bem na raizE faz do mal cicatrizVai ver até que essa vida é morteE a morte éA vida que se quer

Ostaggio della solitudine

Chi della solitudine ha fatto il suo beneFinirà per essere suo ostaggioE anche la vita si fermaNon va avanti né indietroDiventa una certa paceChe non fa né disfàRendendo le cose banaliE l'essere umano incapace di proseguireSenza avere dove andarePer mia disgrazia io non ho fatto nullaNon sono stato felice né infeliceMa solamente un apprendistaDi quello che non ho volutoApprendista di morireMa per imparare a morireE' stato necessario vivereE io ho vissutoMa non ho mai scopertoSe la vita esisteO se é la gente che insisteA dire che é triste o é feliceVedendo la vita passareE questa vita é un'attriceChe taglia il bene alla radiceE fa del male cicatriceVuoi vedere che questa vita é morteE la morte éLa vita che si vuole

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone Refém da solidão di Baden Powell. O il testo della poesie Refém da solidão. Baden Powell Refém da solidão testo in Italiano. Può anche essere conosciuto per titolo Refem da solidao (Baden Powell) testo. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, Refem da solidao senso.