Lela Tsurtsumia "Koçari (Kochari - კოჩარი)" testo

Traduzione in:enfr

Koçari (Kochari - კოჩარი)

Yaylanın çimenine (oh nenni koçari)Keçi vurur canını (haydi haydi koçari)Oy kız sarayım seniGeçsin yürek yangını

Oh neni koçari koçari kimin yariOh neni koçari koçari benim yarim

Yaylalar sıra sıraVuruldum selvi boyaKoçari gel burdan geçGöreyim doya doya

[Nakarat]

Çayır çimen biçememSoğuk sular içememİki cihan bir olsaKoçariden geçemem

[Nakarat]

Kochari

To the grass of pastures (oh Kochari)The goat hits his body (go go Kochari)Hey girl I hug youFor the fire of my heart go away

Oh Kochari, Kochari is the beloved of who ?Oh Kochari, Kochari is my beloved

The mountains are followingI fell in love with this boy with the size of cypressKochari come, passe by here !I see you without getting bored

[refrain]

I can't mow the grass, the grasslandI can't drink cold waterIf both Worlds become oneI can still not do without Kochari

[refrain]

Qui è possibile trovare il testo della canzone Koçari (Kochari - კოჩარი) di Lela Tsurtsumia. O il testo della poesie Koçari (Kochari - კოჩარი). Lela Tsurtsumia Koçari (Kochari - კოჩარი) testo. Può anche essere conosciuto per titolo Kocari Kochari - კოჩარი (Lela Tsurtsumia) testo.