Christopher Tin "Kia Hora Te Marino" testo

Traduzione in:enroruto

Kia Hora Te Marino

Kia hora te marino,Kia whakapapa pounamu te moana,Kia tere te rohirohiKia hora te marinote marino aramo ake tonu ake

Ka tuhoa te ra,ka wairara, ka hinga.

Hutia te rito,Hutia te rito o te harakeke.Kei hea te komako e ko?Ki mai ki ahauHe aha te mea nui i te ao?Maku e ki atu e,He tangata (katoa), he tangata, he tangata ei!

Tihei mauri oraA whiti whano hara mai te toki,

humie e hui e taiki e!

May peace be widespread

May peace be widespread,may the sea glisten like greenstone,and may the shimmer of light guide youMay peace be widespread,Be widespreadNow and forever more.Said of human life.The sun rises to the zenith, thendeclines.Pull out the centre,Pull out the centre of the flax plant,Where will the bellbird sing?I ask myselfWhat is the greatest thing in the world?My answer is,(All) the people, the people, the people!The fi rst breath we take.Bind the entire fl esh of our group andbring it into force like the axe.Gather, gather and go forward!

Qui è possibile trovare il testo della canzone Kia Hora Te Marino di Christopher Tin. O il testo della poesie Kia Hora Te Marino. Christopher Tin Kia Hora Te Marino testo.