Nicola Di Bari "I giorni dell'arcobaleno" testo

Traduzione in:bgenesfrptroru

I giorni dell'arcobaleno

Erano i giornidell'arcobaleno,finito l'invernotornava il sereno.

E tu con negli occhila luna e le stelle,sentivi una manosfiorar la tua pelle.

E mentre impazzivial profumo dei fiori,la notte si accesedi mille colori.

Distesa sull'erbacome una che sogna,giacesti bambina,ti alzasti già donna.

Tu adesso ti vedigrande di più,sei diventata più forte e sicura.E già è iniziata la dolce avventura.

Ormai sono bambinele amiche di primache si ritrovano in gruppo a giocaree sognano ancora su un raggio di luna.

Vivi la vitadi donna importante,perché a quindici annihai già avuto un amante.

Ma un giorno vedraiche ogni donna è maturaall'epoca giustae con giusta misura.

E in questa tua corsaincontro all'amore,ti lasci alle spalleil tempo migliore.~ ~ ~Erano i giornidell'arcobaleno,finito l'invernotornava il sereno.

Dnite na sedemzvetnata daga

Biaha dnitena sedemzvetnata daga,Zimata svarshi,Vrastashe se hubavoto vreme.

I v tvoite ochis Lunata i zvezdite,usestashe edna raka,nedjno da dokosva tvoiata kodja.

I dokato se omaivasheot aromata na zvetiata,nostta se zapalis hiliadi zvetove.

Liagaiki na zemiata,kato v san,polegna kato momiche,izpravi se veche gjena.

Sega se vigjdashpo-goliama,stanala si po-silna i sigurna.Veche e zapochnalo sladkoto prikliuchenie.

Prosto dezasa predishnite ti priiatelki,koito se sabirat da igraiat zaednoi oste sanuvat varhu lacha na Lunata.

Giveesh givotana vagjna gjena,zastoto na 15 godini,veche imash liubovnik.

No edin den ste vidish,che da budesh gjena e zrialost,v pravilnoto vremei po pravilnia nachin.

I v tvoia biagkam Liubovta,ostavi zad garba sinai-hubavoto vreme.

Biaha dnitena sedemzvetnata daga,Zimata svarshi,Vrastashe se hubavoto vreme.

Дните на седемцветната дъга

Бяха днитена седемцветната дъга ,Зимата свърши ,връщаше се хубавото време .

И в твоите очис Луната и звездите ,усещаше една ръка ,нежно да докосва твоята кожа.

И докато се омайвашеот аромата на цветята ,нощта се запалис хиляди цветове .

Лягайки на земята ,като в сън ,полегна като момиче ,изправи се вече жена .

Сега се виждашпо-голяма ,станала си по-силна и сигурна .Вече е започнало сладкото приключение.

Просто децаса предишните ти приятелки,които се събират да играят заеднои още сънуват върху лъча на Луната.

Живееш животана важна жена ,защото на 15 години ,вече имаш любовник.

Но един ден ще видиш ,че да бъдеш жена е зрялост ,в правилното времеи по правилния начин .

И в твоя бягкъм Любовта ,остави зад гърба синай-хубавото време.

Бяха днитена седемцветната дъга ,Зимата свърши ,връщаше се хубавото време .

Qui è possibile trovare il testo della canzone I giorni dell'arcobaleno di Nicola Di Bari. O il testo della poesie I giorni dell'arcobaleno. Nicola Di Bari I giorni dell'arcobaleno testo. Può anche essere conosciuto per titolo I giorni dellarcobaleno (Nicola Di Bari) testo.