Amesoeurs "Les Ruches malades" testo

Traduzione in:enfiit

Les Ruches malades

Flanant au pied des ruches grises,Je lève les yeuxVers un ciel qui de son bleu inhabite me cloue à terre ;Plus absent que moi encore...

Dans la vie que je mèneChaque jour se ressembleEt guêpe parmi guêpes,J'ai offert mes ailesAux bons plaisirs des reines imbéciles.

La nuit et ses lueurs glacialesOnt transformé la ruche maladeEn un beau palais de cristal.

Puis au petit matin,Le soleil dévoile les plaies obscènesDe ces mégapoles tentaculairesDont le venin et les puanteursÉtouffent et violent les âmesQu'elles gardent en leur sein.

Gli alveari malati

Gironzolando ai piedi dei grigi alveariAlzo gli occhiVerso un cielo che col suo bluDisabitato mi inchioda a terraPiù assente di me stesso

Nella vita che conducoOgni giorno è come gli altriE vespa fra vespeHo offerto le mie aliAi comodi di regine imbecilli

La notte e le sue luci glacialiHanno trasformato l'alveare malatoIn un bel palazzo di cristallo

Poi all'albaIl sole svela le piaghe osceneDi queste megalopoli tentacolariIl cui veleno e la cui puzzaAsfissiano e violentano le animeChe custodiscono nel loro seno

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone Les Ruches malades di Amesoeurs. O il testo della poesie Les Ruches malades. Amesoeurs Les Ruches malades testo in Italiano. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, Les Ruches malades senso.