The Cure "39" testo

Traduzione in:deelesfrhrhutr

39

So the fire is almost outand there´s nothing left to burnI´ve run right out of thoughtsand I´ve run right out of wordsAs I used them up, I used them up

The fire is almost coldand there´s nothing left to burnI´ve run right out of feelingand I´ve run right out of world

And everything I´ve promisedAnd everything I´ve tried

Everything I ever didI used to feed the fire

I used to feed the fireI used to feed the fireI used to feed the fireI used to feed the fire

But the fire is almost outIs almost outAnd there´s nothing left to burnNo there´s nothing left to burn...not even this...

And the fire is almost deadand there´s nothing left to burnI´ve finished everything..And all the things I´ve promisedAnd all the things I´ve triedAll the things I ever dreamedI used to feed the fire

I used to feed the fireI used to feed the fireI used to feed the fire

But the fire is almost out

Half my life I´ve been hereHalf my life in flamesUsing all I ever hadTo keep the fire ablazeTo keep the fire ablazeTo keep the fire ablaze

But there´s nothing left to burnNo there´s nothing left to burnAnd the fire is almost outThe fire is almost outThe fire is almost out

Almost out..Almost out..Almost out..Almost out..

And there´s nothing left to burn

39

Η φωτιά έχει σχεδόν σβήσεικαι δεν υπάρχει τίποτα να κάψωέχω ξεμείνει από σκέψειςκι έχω ξεμείνει από λέξειςκαθώς τις χρησιμοποίησα, τις χρησιμοποίησα

Η φωτιά είναι σχεδόν κρύακαι δεν υπάρχει τίποτα να κάψωέχω ξεμείνει από συναίσθημακι έχω ξεμείνει από κόσμο

Και όλα όσα υποσχέθηκακαι όσα προσπάθησα

Όλα όσα έκανα ποτέ μουσυνήθιζα να ταϊζω τη φωτιά

Συνήθιζα να ταϊζω τη φωτιάσυνήθιζα να ταϊζω τη φωτιάσυνήθιζα να ταϊζω τη φωτιάσυνήθιζα να ταϊζω τη φωτιά

Αλλά η φωτιά έχει σχεδόν σβήσειέχει σχεδόν σβήσεικαι δεν υπάρχει τίποτα να κάψωόχι, δεν υπάρχει τίποτα να κάψωούτε καν αυτό...

Και η φωτιά είναι σχεδόν νεκρήκαι δεν υπάρχει τίποτα να κάψωτα έχω τελειώσει όλακαι όλα όσα υποσχέθηκακαι όσα προσπάθησαόλα όσα έχω ονειρευτείσυνήθιζα να ταϊζω τη φωτιά

Συνήθιζα να ταϊζω τη φωτιάσυνήθιζα να ταϊζω τη φωτιάσυνήθιζα να ταϊζω τη φωτιά

αλλά η φωτιά έχει σχεδόν σβήσει

τη μισή μου ζωή, ήμουν εδώη μισή ζωή μου σε φλόγεςχρησιμοποιώντας ό,τι είχαγια να κρατήσω τη φωτιά αναμμένηγια να κρατήσω τη φωτιά αναμμένηγια να κρατήσω τη φωτιά αναμμένη

Αλλά δεν υπάρχει τίποτα να κάψωόχι, δεν υπάρχει τίποτα να κάψωΚαι η φωτιά έχει σχεδόν σβήσειη φωτιά έχει σχεδόν σβήσειη φωτιά έχει σχεδόν σβήσει

σχεδόν σβήσεισχεδόν σβήσεισχεδόν σβήσεισχεδόν σβήσει

και δεν υπάρχει τίποτα να κάψω

Qui è possibile trovare il testo della canzone 39 di The Cure. O il testo della poesie 39. The Cure 39 testo.