Frozen (OST) "Li awwali yawmin bi 'umri (I'âda) - (لأول يوم بعمري (إعادة [For the First Time in Forever (Reprise)]" testo

Traduzione in:enfrtr

Li awwali yawmin bi 'umri (I'âda) - (لأول يوم بعمري (إعادة [For the First Time in Forever (Reprise)]

[آنا]ليس عليكِ حمايتي، انا لست خائفةارجوك لا تبعديني من جديدولا تغلقي الباب، ولا تتركيني وحدي بعد الآن

فلأول يوم بعمريأفهم ما خلف الباب

فلأول يوم بعمرييمكننا الاقتراب، يمكننا العودة معاًلتتركي الأحزانفلأول يوم بعمريقلبي لك الآن

[إلسا]آناعودي الى البيت، إلى الأحبابتمتعي بالشمس وافتحي الأبواب

[آنا]...نعم لكن

[إلسا]أعرف، لا تقلقي فلن أعودأنا وحيدة، لكن بلا قيودابتعدي، وستأمني شري

[آنا]الأمان ضاع

[إلسا]ماذا تقصدين ؟

[آنا]لست حقاً تعرفين

[إلسا]!هل هناك جديد ؟

[آنا]أرنديل تغوص في... في... جليد

[إلسا]ماذا ؟

[آنا]لقد صنعت شتاءً أبدياً بكل مكان

[إلسا]بكل مكان ؟

[آنا]لا بأس، أوقفي ما حدث

[إلسا]!! لا أقدر، انا.. لا أعرف كيف

[آنا]طبعاً تعرفين، تستطعين ذلك

...فلأول يوم بعمري

[إلسا]! يا لي من حمقاء ! لا مهرب لي

[آنا]...سأمنحك الحنان

[إلسا]لا مهرب من ثلوج قلبي

[آنا]...سنحل الأزمةَ معاً

[إلسا]! لا حل عندي الآن

[آنا]وسنوقف الجليد

[إلسا]! اووووووه.. ستزيدي الثلج بالتأكيد

[آنا]...إهدأي

[إلسا]! الخوف كبير

[آنا]! الشمس سوف تعود

[إلسا]! لن تأمني

[آنا]...سوف نواجه البرد معاً

[إلسا]لااااااااااا

[آنا]سنعيد الصيف معاًسنصلح الأحوال

[إلسا]لا, لا... هذا محال

Qui è possibile trovare il testo della canzone Li awwali yawmin bi 'umri (I'âda) - (لأول يوم بعمري (إعادة [For the First Time in Forever (Reprise)] di Frozen (OST). O il testo della poesie Li awwali yawmin bi 'umri (I'âda) - (لأول يوم بعمري (إعادة [For the First Time in Forever (Reprise)]. Frozen (OST) Li awwali yawmin bi 'umri (I'âda) - (لأول يوم بعمري (إعادة [For the First Time in Forever (Reprise)] testo. Può anche essere conosciuto per titolo Li awwali yawmin bi umri Iada - لأول يوم بعمري إعادة For the First Time in Forever Reprise (Frozen OST) testo.