Nana Mouskouri "Le temps qu'il nous reste" testo

Traduzione in:enesfihu

Le temps qu'il nous reste

Quelle importance le temps qu'il nous reste,nous aurons la chance de vieillir ensemble :au fond de tes yeux vivra ma tendresse,au fond de mon cœur vivra ta jeunesse.

Comme une prière du temps de l'enfanceces mots sur tes lèvres me donnent confiance.Je nous imagine ta main dans la mienne,nos moindres sourires voudront dire je t'aime.

Mais l'un de nous s'en ira le premier,il fermera ses yeux à jamaisdans un tout dernier sourire.Et l'autre en perdant la moitié de sa vie,restera chaque jour dans la nuit.Son cœur bien sûr battra,mais pour qui, mais pourquoi ?

Ton pas résonne, la porte s'entrouvre,mon cœur bat plus vite et je te retrouve.Quand nos mains se tiennent j'oublie tout le reste,j'ai l'impression même que le temps s'arrête.

Mais l'un de nous s'en ira le premier,il fermera ses yeux à jamaisdans un tout dernier sourire.Un jour, l'un de nous sera trop fatigué,s'en ira presque heureux le premieret l'autre sans tarder viendra le retrouver.~ ~ ~Je nous imagine ta main dans la mienne,nos moindres sourires voudront dire je t'aime.

Az idő mely elszáll felettünk

Mennyit számít az idő, mely felettünk eltelik,megvan rá az esélyünk, hogy együtt öregszünk:A te szemeid mélyén élni fog a szeretetem,A szívem mélyén még élni fog a fiatalságod.

Mint egy gyermekkorombéli ima idejénA szavaid az ajkaidról bizalmat adnak nekem.Én elképzelem akkor magunkat kéz a kézben,minden mosolyunk azt jelenti, hogy szeretlek téged.

De ha egy közülünk először távozik,akkor lehunyja a szemét örökreArcán egy utolsó mosollyal.És a másiknak, ki elvesztette fél életét,tovább telnek a napjai egészen az éjszakákig.Annak a szíve egész biztosan fájni fogmégis miért, de miért?

Amikor az ajtó egészen hangtalanul kinyílik,a szívem gyorsabban ver, én tehozzád találok.Amikor megfogjuk egymás kezét én mindent elfelejtek,Olyan érzésem támad, hogy megállt az idő.

De ha egy közülünk először távozik,akkor lehunyja a szemét örökreArcán egy utolsó mosollyal.Egy nap, amikor egyikünk túl fáradt lesz,szinte boldog hogy ő lesz az elsőés a másik azonnal követni fogja őt.~ ~ ~Én elképzelem akkor magunkat kéz a kézben,minden mosolyunk azt jelenti, hogy szeretlek téged.

Qui è possibile trovare il testo della canzone Le temps qu'il nous reste di Nana Mouskouri. O il testo della poesie Le temps qu'il nous reste. Nana Mouskouri Le temps qu'il nous reste testo. Può anche essere conosciuto per titolo Le temps quil nous reste (Nana Mouskouri) testo.