Pass auf wem du etwas neidest
Ich stand dort, glücklich und alleinefrei, und Niemandem etwas schuldigsie hat dich geküsstund ich weiß nicht, warum sie mir traurig vorkam
nach was ich mich gesehnt habe,dass weiß ich bis heute nichtaber ich fing an,fing an, sie um dich zu beneiden
Ref.Ich wusste alles, wusste alles über dichbin auf deine eiskalte Brust gefallen,da schlägt nur ein Steindort wo du küsst, platzt die Haut
Ich wusste alles, und war mit allem einverstandennur ein Mal habe ich gestrahltes ist nicht alles Liebe was du siehstdeshalb, pass auf wem du etwas neidest
Ich stand dort, glücklich und alleineund ich hätte es so noch mindestens ein halbes Jahrhundert gekonntaber wenn das Glück einen Menschen zu langweilen beginnt,warten hinter der Ecke die Schwierigkeiten
nach was ich mich gesehnt habe,dass weiß ich bis heute nichtaber ich fing an,fing an, sie um dich zu beneiden
Ref.
Mein Augapfel, wir wussten genauwas wir tundas wir umsonst etwas suchendas wir schon haben
Und das ich morgen wieder alleine sein werdeund das der Morgen alles verändertich wusste das alles, aber das Herz schlägt weiterauch wenn es gebrochen ist
Ref.
Bada a chi invidi
Me ne stavo lì, felice e solalibera, né colpevole né debitrice di nessunomentre lei ti baciavae non so perché sembrava triste
E cos'è ciò che desideravo così tantonon lo vedo nemmeno orama ho cominciato a invidiarlaperché aveva te
Sapevo tutto di te, sapevo tuttosono caduta sul tuo petto gelidolì batte solo la pietradove baci tu, la pelle si screpola
Sapevo tutto e ho accettato tuttoho brillato solo una voltanon è amore tutto ciò che vediquindi bada a chi invidi
Me ne stavo lì felice e solae avrei potuto fare così almeno altro mezzo secoloma quando la felicità annoia l'uomoi guai lo attendono dietro l'angolo
Gioia mia (lett. occhio mio), sapevamobene cosa stavamo facendoche stavamo cercando invanociò che già avevamo
E che domani sarò di nuovo solae che il mattino cambia tuttosapevo tutto questo, ma il cuore batteanche quando è a pezzi