Sabaton "40:1" testo

Traduzione in:defifrhrhuitrusvuk

40:1

Baptised in fire.Forty to one

So silent before the stormAwaiting commandA few has been chosen to standAs one outnumbered by farThe orders from high commandFight back, hold your ground!

In early September it cameA war unknown to the worldNo army may enter that landThat is protected by polish handUnless you are forty to oneYour force will soon be undone

Baptised in fireForty to oneSpirit of spartansDeath and glorySoldiers of PolandSecond to noneWrath of the Wehrmacht brought to a halt

The 8th of September it startsThe rage of the ReichA barrage of mortars and gunsStand past, the bunkers will holdThe captain has pledged his lifeI'll face my fate here!The sound of artillery strikeSo fierceThe thunder of guns

So come, bring on all that you've gotCome hell, come high water, never stopUnless you are forty to oneYour lives will soon be undone

Baptised in fire40 to 1Spirit of spartansDeath and glorySoldiers of polandSecond to noneWrath of the Wehrmacht brought to a halt

Always remember, a fallen soldierAlways remember, fathers and sons at warAlways remember, a fallen soldierAlways remember, fathers and sons at warAlways remember, a fallen soldierAlways remember, buried in history

No vermin may enter that landThat is protected by polish handUnless you are forty to oneYour force will soon be undone

Baptised in fireForty to oneSpirit of spartansDeath and glory!Soldiers of PolandSecond to noneWrath of the Wehrmacht brought to a halt

No, no, no

40:1

In Feuer getauft,Vierzig zu Eins

So ruhig vor dem Sturm,erwarten Kommandosein paar wurden gewählt um entgegen zu stehen,als wenige, in massiver Unterzahl.Die Befehle vom Oberkommando:Schlagt zurück, haltet die Stellung!

Im frühen September kam er,ein der Welt unbekannter Krieg.Keine Armee kann dieses Land betreten,das von polnsicher Hand verteidigt wird.Sofern ihr nicht vierzig zu eins seid,wird eure Streitmacht bald zerschlagen.

In Feuer getauft,Vierzig zu Eins,Seele von Spartanern,Tod und Ehre,Soldaten PolensUnübertroffenDer Zorn der Wehrmacht zum Stillstand gebracht.

Am 8ten September fing er an,der Zorn des Reiches.ein Bombardement von Mörsern und Gewehren,Bleibt standhaft, die Bunker werden haltenDer Captain hat sein Leben verpfändet,ich trete meinem Schicksal hier gegenüber!Das Geräusch von Artillerieeinschlägen,So heftigDer Donner der Gewehre

Also kommt, gebt alles was ihr habt,Komme was da wolle, hört niemals auf.Sofern ihr nicht vierzig zu eins seid,wird eure Streitmacht bald zerschlagen.

In Feuer getauft,Vierzig zu Eins,Seele von Spartanern,Tod und Ehre,Soldaten PolensUnübertroffenDer Zorn der Wehrmacht zum Stillstand gebracht.

Gedenke immer eines gefallen Soldaten,Gedenke immer der Väter und Söhne im KriegGedenke immer eines gefallen Soldaten,Gedenke immer der Väter und Söhne im KriegGedenke immer eines gefallen Soldaten,Gedenke immer, vergraben in der Geschichte.

Keine Armee kann dieses Land betreten,das von polnischer Hand verteidigt wird.Sofern ihr nicht vierzig zu eins seid,wird eure Streitmacht bald zerschlagen.

In Feuer getauft,Vierzig zu Eins,Seele von Spartanern,Tod und Ehre,Soldaten PolensUnübertroffenDer Zorn der Wehrmacht zum Stillstand gebracht.

40:1

Battezzati nel fuoco.Quaranta a uno

Così silenzioso prima della tempestaAspettando gli ordiniPochi hanno scelto di restareUno superato di numero di gran lungaGli ordini dall'alto comandoContrattacate, tenete terreno!

A inizio Settembre arrivòUna guerra sconosciuta al mondoNessun esercito entrerà in queste terreFinchè saranno protette da mani polaccheA meno che non siete quaranta a unoLe vostre forze saranno presto annullate

Battezzati nel fuocoQuaranta a unoSpirito da spartaniMorte e gloriaSoldati della PoloniaSecondi a nessunoL'ira della Wehrmacht è stata fermata

L'8 Settembre iniziaLa rabbia del ReichUno sbarramento di mortai e fuciliAvanti, i bunker tengonoIl capitano ha impegnato la sua vitaIncontrerò il mio destino qui!Il suono dei colpi di artiglieriaCosi ferociIl tuono delle armi

Allora andiamo, portate tutto quello che aveteVieni inferno, vieni acqua alta, non fermarsiA meno che non siete quaranta a unoLe vostre forze saranno presto annullate

Battezzati nel fuoco40 a 1Spirito da spartaniMorte e gloriaSoldati della PoloniaSecondi a nessunoL'ira della Wehrmacht è stata fermata

Sempre è ricordato, un soldato cadutoSempre sono ricordati, padri e figli in guerraSempre è ricordato, un soldato cadutoSempre sono ricordati, padri e figli in guerraSempre è ricordato, un soldato cadutoSempre sono ricordati, sepolti nella storia

Nessun parassita entrarà in queste terreFinchè saranno protette da mani polaccheA meno che non siete quaranta a unoLe vostre forze saranno presto annullate

Battezzati nel fuocoQuaranta a unoSpirito da spartaniMorte e gloriaSoldati della PoloniaSecondi a nessunoL'ira della Wehrmacht è stata fermata

No, no, no

40 mot en

Döpt i ett kulregn.Fyrtio mot en

Så tyst inför stormenInväntar befälEtt fåtal har valts till att ståSom en helt underlägsnaMed order från kommandotGe igen, håll er mark!

Tidigt i september kom detEtt krig okänt för världenIngen armé kan inta det landSom är beskyddat av polska händerFörutom om ni är fyrtio mot enKommer er styrka snart göras ogjord

Döpt i ett kulregn40 mot enSpartanernas andeDöd och äraSoldater från PolenOöverträffadeWehrmachtens vrede, förd till ett stopp

Den 8:e september börjar detTredje rikets härjningEn spärreld av mörsare och gevärStå fast, bunkrarna kommer hållaKaptenen har svurit sitt livJag ska möta mitt öde här!Dundret av artilleripjäserSå häftigtDånet från gevär

Så kom, ta med allt som du harKom helsefyr, kom högvatten, ta aldrig slutFöruton om ni är 40 mot enKommer era liv snart göras ogjorda

Döpt i ett kulregn40 mot enSpartanernas andeDöd och äraSoldater från PolenOöverträffadeWehrmachtens vrede, förd till ett stopp

Kom alltid ihåg, en stupad soldatKom alltid ihåg, fäder och söner till krigKom alltid ihåg, en stupad soldatKom alltid ihåg, fäder och söner till krigKom alltid ihåg, en stupad soldatKom alltid ihåg, begravd i historia

Inget skadedjur kan inta det landSom är beskyddat av polska händerFörutom om ni är 40 mot enKommer er styrka inom kort göras ogjord

Döpt i ett kulregn40 mot enSpartanernas andaDöd och äraSoldater från PolenOöverträffadeWehrmachtens vrede, förd till ett stopp

Nej, nej, nej

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone 40:1 di Sabaton. O il testo della poesie 40:1. Sabaton 40:1 testo in Italiano. Può anche essere conosciuto per titolo 401 (Sabaton) testo. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, 401 senso.