amazarashi "Masshiro na sekai (真っ白な世界)" testo

Traduzione in:enes

Masshiro na sekai (真っ白な世界)

朝 目が覚めたら 雪が降っていて曇った窓こすって しばらく見ていたよあなたの居ない世界は 寒くて嫌いだな子供みたいに愚痴って 僕は家を出る

変わらない日々に 何を願って 僕等は生きている?ありふれた事だね きっと

積もる 積もる 白い雪 全部真っ白に染めてよ明日の景色さえも 変えてくれよ

決して終わらないと 思ってた事が気付いたら終わって いたりするからさ持て余した情熱も 傍にあった笑顔ももっと大切に しなきゃいけなかった

昨日も過去も無いよ 積み重なった今を疑ったりしないで僕はここにいるよ 確かに

積もる 積もる 白い雪 全部真っ白に染めてよばかなこの僕に 降り積もれよ

朝 目が覚めたら 僕は泣いていて腫れた目をこすって しばらく考えたよあなたのいない世界で どこへ行けばいい?それでも行くんだよ どこかへ行くんだよ

積もる 積もる 白い雪 全部真っ白に染めてよこんな涙さえも 凍らせてよ

積もる 積もる 白い雪 全部真っ白に染めてよ今日から全てを やり直すため

pure white world

when i woke in the morning, it was snowingi rubbed the fogged-up window and looked out for a whilea world without you is cold – i hate itgrumbling like a child, i left the house

in these unchanging days, what are we hoping for as we live?something really common, i’m sure

pile up, pile up, white snow – dye everything in pure whiteeven tomorrow’s scenery – please change it

the things you thought would never enddo end, when you notice – that’s whythat passion that was too much to handle, that smiling face beside youshould have been treasured more

there’s neither yesterday nor the past; don’t doubt the present that’s accumulatedi’m here without a doubt

pile up, pile up, white snow – dye everything in pure whitefall upon and cover me, foolish as i am

when i woke in the morning, i was cryingi rubbed my swollen eyes and thought for a whilein a world without you, where should i go?even so, i’ll go – i’ll go somewhere

pile up, pile up, white snow – dye everything in pure whiteeven these tears – freeze them

pile up, pile up, white snow – dye everything in pure whiteso that, from today, i’ll have a fresh start to everything

Qui è possibile trovare il testo della canzone Masshiro na sekai (真っ白な世界) di amazarashi. O il testo della poesie Masshiro na sekai (真っ白な世界). amazarashi Masshiro na sekai (真っ白な世界) testo. Può anche essere conosciuto per titolo Masshiro na sekai 真っ白な世界 (amazarashi) testo.