Herbert Grönemeyer "Bist du taub?" testo

Traduzione in:enesitpl

Bist du taub?

Alles so ruhig,Nehm' kein Geräusch mehr wahr,Hab' versucht, mich zu betrinken,Bin völlig klar.Wollte dich aus meinem Blut spülen,Aber es gelingt mir nicht.Würd Erinnerungen gerne töten.Seh immer dein Gesicht.Sticht wie ein Messer, die ganze Zeit.

Schleichst dich sogar in meine Träume,Steh' wie gerädert auf.Würd' alles für dich geben,Nähm' alles in Kauf.Kann nicht mehr durchatmen,Trauer verbrennt meine Brust.Ich hab' dich zu sehr betrübt.Ich hab' dich immer geliebt.Weiß' überhaupt nichts mehr,Bringst mich um den Verstand.

Bist du taub oder willst du mich nicht hören?Es tut so weh, komm' nicht los von dir.Kann dich nicht aufgeben, darf dich nicht verlieren,Kann dich nicht lassen, du gehörst zu mir.Oh, ich liebe dich,Du zerreißt mich,Willst du mich zerstören?

Tränen sind da keine mehr,Ausgeweint, alles leer.Mir ist kalt, ich friere,Bewegungslos,Von Selbstzweifeln zerfressen,Der Kopf bleischwer,Aber noch zuviel Energie.Kann ihn nicht abstellen.Meine Kehle vertrocknet,Was soll ich dir noch erzählen?

Bist du taub oder willst du mich nicht hören?Es tut so weh, komm' nicht los von dir.Kann dich nicht aufgeben, darf dich nicht verlieren,Kann dich nicht lassen, du gehörst zu mir.Oh, ich liebe dich,Du zerreißt mich,Willst du mich zerstören?

Du machst mich krank,Komm her, heil mich!Lauf mir wieder mit deinen Fingern durch's Haar!Nimm meine Hand, geh mit mir bis zum Horizont,Bis ans Ende der Welt,Ich versprech's dir, alles wird, wie es war!

Bist du taub oder willst du mich nicht hören?Es tut so weh, komm' nicht los von dir.Kann dich nicht aufgeben, darf dich nicht verlieren.Kann dich nicht lassen, du gehörst zu mir.

Oh, ich liebe dich,Du zerreißt mich,Willst du mich zerstören?

Oh, ich liebe dich,Du zerreißt mich,Willst du mich zerstören?

Sei sordo?

Tutto è così tranquillo,non percepisco nessun rumore più,ho tentato di ubriacarmi,Sono completamente lucido.Ti volevo sciaquar via dal mio sangue,ma non mi riesce.Ammazzerei volentieri i ricordi.Vedo di continuo il tuo volto,punge come un coltello tutto il tempo.

Ti intrufoli persino nei miei sognimi sveglio già esaustoDarei tutto per te,metterei tutto in conto.Non ce la faccio più neanche a respirare,la tristezza brucia il mio petto.Ti ho amareggiato troppo.Ti ho amato sempre.Non so assolutamente più niente,mi fai perdere la ragione.

Sei sordo o non vuoi starm a sentire?Fa così male, non riesco a liberarmi di te.Non posso lasciarti andare, non posso perderti,non posso lasciarti, tu mi appartieni.Oh, ti amotu mi fai a pezzi,Vuoi distruggermi?

Lacrime non ce ne sono più,Ho pianto tutte le mie lacrime, tutte finite.Mi fa freddo, congeloimmobileoppresso dal dubbio interiore,la testa pesante come piombo,ma c'è ancora fin troppa energia.Non lo posso fermare.La mia gola si secca,cosa ti dovrei ancora raccontare?

Sei sordo o non vuoi starm a sentire?Fa così male, non riesco a liberarmi di te.Non posso lasciarti andare, non posso perderti,non posso lasciarti, tu mi appartieni.Oh, ti amotu mi fai a pezzi,Vuoi distruggermi?

Tu mi fai ammalare,vieni qui, guariscimi!Scorri ancora le tue dita tra i capelli!Prendi la mia mano, andiamo insieme fino all'orizzonte,fino alla fine del mondo,te lo prometto, tutto sarà così com'era!

Sei sordo o non vuoi starm a sentire?Fa così male, non riesco a liberarmi di te.Non posso lasciarti andare, non posso perderti,non posso lasciarti, tu mi appartieni.

Oh, ti amotu mi fai a pezzi,Vuoi distruggermi?

Oh, ti amotu mi fai a pezzi,Vuoi distruggermi?

Qui è possibile trovare il testo Italiano della canzone Bist du taub? di Herbert Grönemeyer. O il testo della poesie Bist du taub?. Herbert Grönemeyer Bist du taub? testo in Italiano. Può anche essere conosciuto per titolo Bist du taub (Herbert Gronemeyer) testo. Questa pagina contiene anche una traduzione, e cosa significa, Bist du taub senso.