Cœur de pirate "Printemps" testo

Traduzione in:elenesnlzh

Printemps

Et en 2003, dans un show en étéSous mes couches de mascaras je t'avais remarquéEt tant d'années plus tard, je t'ai vu et j'ai penséAller à ta rencontre voir si tu as du temps à m'accorder

Mais toi tu ne sais pas que je t'aurais tout donnerLe jour où dans tes lunettesMon regard s'est plongéEt toi, tu ne sais pas que je voudrais bien de toiC'est bien triste, ce seraDans cette chanson sur seulement

Et les branches tombent sur le sol et rien ne peut changerDans mes rêves préconçus, je me suis laissée allerMais mon désir incertain reste un bien trop lourd secretLes branches restent bien au solEt je me tairai à jamais

Mais toi tu ne sais pas que je t'aurais tout donnerLe jour où dans tes lunettesMon regard c'est plongerEt toi tu ne sais pas que je voudrais bien de toiC'est bien triste, ce seraDans cette chanson sur seulement

Les branches restent bien au solLes temps se sont mariésAprès tes jours hésitants, je ne peux plus t'éviterEt ce cri trop interne ne peut vraiment pas cesserLes branches restent sur le solEt je t'ai enfin trouvé

Mais toi tu ne sais pas que je t'aurais tout donnerLe jour où dans tes lunettesMon regard s'est plongéEt toi, tu ne sais pas que je voudrais bien de toiC'est bien triste ce seraDans cette chanson sur seulement

Lente

En in 2003, in een show in de zomerMerkte ik je op onder mijn laag mascaraEn zoveel jaar later, heb ik je gezien en eraan gedachtom op je af te stappen, om te zien of je wat tijd voor me had

Maar jij weet niet dat ik je alles had gegevenDe dag waarop mijn blikin jouw bril dookEn jij weet niet dat ik je wel graag had gewildHet is best triest, dat hetalleen in dit lied zal zijn

En de takken vallen op de grond en niets kan nog veranderenIn mijn dromen over de toekomst heb ik me laten gaanmaar mijn onzeker lot blijft een redelijk zwaar geheimDe takken blijven in ieder geval op de gronden ik zwijg tot de dood

Maar jij weet niet dat ik je alles had gegevenDe dag waarop mijn blikin jouw bril is gedokenEn jij weet niet dat ik je wel graag had gewildHet is best triest, dat hetalleen in dit lied zal zijn

De takken blijven op de grondde tijden hebben zich verenigdna je twijfelende dagen, kan ik je niet meer vermijdenEn deze veel te innerlijke schreeuw kan niet echt stoppende takken blijven op de gronden ik heb je uiteindelijk gevonden

Maar jij weet niet dat ik je alles had gegevenDe dag waarop mijn blikin jouw bril dookEn jij weet niet dat ik je wel graag had gewildHet is best triest, dat hetalleen in dit lied zal zijn

Qui è possibile trovare il testo della canzone Printemps di Cœur de pirate. O il testo della poesie Printemps. Cœur de pirate Printemps testo.