Édith Piaf "Le Contrebandier" testo

Traduzione in:en

Le Contrebandier

Il était né sur la frontière,Là-haut dans le Nord où ce qu’y a du vent.Contrebandier tout comme son père,Il avait la fraude dans le sang.Il attendait les nuits sans lune– Quand il fait sombre, on passe bien mieux. –Pour s’faufiler par les grandes dunesOù le vent de la mer nous pique les yeux.

Ohé, la douane !Ohé, les gabelous !Lâchez tous les chiensEt puis planquez-vousAu fond de vos cabanes.Regardez sur la duneL’homme qui passe là-bas.Il est pourtant seulMais vous ne l’aurez pas.Il s’fout d’la douaneAu fond de vos cabanes,Allez, planquez-vousEt lâchez les chiens.Ohé, les gabelous !Ohé, la douane !

Quand il avait rien d’autre à faire,Les nuits où qu’il faisait trop clair,Il changeait les poteaux frontièresEt foutait le monde à l’enversOu bien, d’autres fois, en plein passage,Quand il avait bu un bon coup,Il poussait de vrais cris sauvagesEt v’là que je passe dépêchez-vous.

Ohé, la douane !Ohé, les gabelous !Lâchez tous les chiensEt puis planquez-vousAu fond de vos cabanes.Regardez sur la duneL'homme qui passe là-bas.C'est moi, moi tout seul,Mais vous ne m’aurez pas.J’me fous d’la douaneAu fond de vos cabanes.Allez, planquez-vousEt lâchez les chiens.Ohé, les gabelous !Ohé, la douane !

Il pouvait pas s’mettre dans la têteQue la loi des hommes, c’est très sérieux.C’était comme une sorte de poèteEt ces types-là, c’est dangereux.Alors une nuit qu'y avait d’la lune,Qu’y baladait pour son plaisir,Ils l’ont étendu sur la duneÀ coup d’fusil pour en finir.

Ohé, la douane !Ohé, les gabelous !Planquez tous vos chiensEt puis amenez-vous.Du fond de vos cabanes,C’est d’la belle ouvrage,Seulement, ce soir,Ce n’était qu’un homme.Il travaillait pas.T’entends, la douane ?Alors, fallait pas...Et puis planquez-vousAu fond de vos cabanes.Ohé, les gabelous !Ohé, la douane !

The Smuggler

He was born on the border,Up there in the North where the wind blows.A smuggler just like his father,He had fraud in his blood.He'd wait for moonless nights(When it's dark, it's much easier to cross)To sneak by the great dunesWhere wind from the sea stings our eyes.

Oi, customs!Oi, customs officers!*Let loose all your dogsThen hideIn the back of your shacks.Watch at the top of the duneThe man that crosses there.He is aloneYet you won't catch him.He doesn't care about customsIn the back of your shacks,Go, hideAnd let loose the dogs.Oi, customs officers!Oi, customs!

When he had nothing else to do,On nights that were too bright,He'd switch the border markersAnd mix up the world**Or sometimes, in the middle of a crossing,When he had drunk his fill,He'd scream like a true savageAnd here I cross, hurry up.

Oi, customs!Oi, customs officers!Let loose all your dogsThen hideIn the back of your shacks.Watch at the top of the duneThe man that crosses there.It's me, it's only me,Yet you won't catch me.I don't care about customsIn the back of your shacks,Go, hideAnd let loose the dogs.Oi, customs officers!Oi, customs!

He couldn't get it in his headThat the laws of men are deadly serious.***He was like a kind of poetAnd these guys are dangerous.So on one night where the moon was up,He was taking a stroll for fun,They offed him on the duneWith gunshots to put an end to it.

Oi, customs!Oi, customs officers!Hide all your dogsThen come over here.From the back of your shacks,This is fine work,Only, tonight,He was but a man.He wasn't working.Hear that, customs?So you shouldn't have...So hideIn the back of your shacks.Oi, customs!Oi, customs officers!

Qui è possibile trovare il testo della canzone Le Contrebandier di Édith Piaf. O il testo della poesie Le Contrebandier. Édith Piaf Le Contrebandier testo.