Ukecaný blbec
Pokud slovo je stříbro, pak mlčení je zlatoOn vypráví pohádky, ale ten blázen nevíTen, kdo vzbudí vítr, přivolá i vlnuKterá se skrývá v jeho vlastním křiku
Nerozbíjej svoje srdceDobrý spánek ti pak pomineBuď chytrý v nadcházející hřeJinak upadneš,a to se nakonec stane
Ukecaný blbec přivlastňuje něčí zásluhyA dokonce ještě do ohně přidává palivaTen zelenáč sám sobě jamu kopeA pořád žvaní
Ale nestarám se, vím svéA každý kdo mne dobře zná, víŽe tímto prázdným úsilímV srdci lidi si nepřinutí nic změnit
No tak pojď k lásce pojď, pojď zavři očiPolož si ruku na srdce v tomto falešném životěVše odejde a pomine, nezapomeňNežiješ věčně v tomto smrtelném světě
Řekni mi, uvědomuješ si co vlastně dělášZnej svůj limit-možnosti, nezabíhej dopředuJe to jednoduché jako dva krát dva jsou čtyřiOtevři své srdce, přijď a nežvaň
Samolibě se chlubí a nestydí seMysli si jak je důležitý, ale mýlí seNáfuka, vychvaluje sebe do výše svaté hory KafMyslí si, že je králem tohoto světa.
Fanfaroană
Dacă vorbele sunt argint, tăcerea e aur,Ea vorbește aiurea, nu știe că-i nebună,dacă cineva face un lucru simplu, exagerează,ca să regreți ce-ai făcut.
Nu frânge o inimă,te face să te simți rău,fii atent, nu crede cu ușurință,altfel vei cădea și o vei merita.
Ca o fanfaroană / flecară, agravează (lucrurile),știe, dar înrăutățește,se ucide pe ea însăși,țipă continuu.
Dar nici măcar nu-mi pasă,eu știu cine sunt,încearcă în van / zadar,nu ne poate forța.
Haide, îndrăznește să iubești,privește în inima ta,nimeni nu trăiește veșnic,lumea asta nu-ți poate aparține.
Înțelege ceea ce faci,Înțelege ceea ce ești,Doi ori doi face patru, e atât de simplu,Deschide-ți inima și vino, taci.
Se laudă pe sine,crede că e importantă, dar se înșală,(se crede) binecuvântată ca muntele Burnu Kaf,crede că e stăpâna lumii.