Nicu Alifantis "Umbra" paroles

Traduction vers:enfr

Umbra

Eu umbra aceasta pe careO semeni în sufletul meu,Cu milă şi tristă mirareVoi duce-o cu mine mereu,Voi duce-o cu mine mereu.

Şi-apoi într-o zi oarecare,În care-mi va fi cel mai greu..Voi pune-o în vechi calendare,Duminica trupului meu,Duminica trupului meu.

Fiori prin mine umblăŞi nu am trebuinţă.Te rog pe tine, umbră,Să redevii fiinţă.

Fiori prin mine umblăŞi nu am trebuinţă.Te rog pe tine, umbră,Să redevii fiinţă.

Flămând de iubirea întreagăPe vremi de amurg mohorât,Când zodiile noaptea-şi dezleagăMă satur c-o umbră şi-atât,Mă satur c-o umbră şi-atât.

Şi sufletul meu te mai roagă,Magnetic catarg doborât,Tu, umbră tăcută şi dragă,Aşează-ţi fularul la gât,Aşează-ţi fularul la gât.

Fiori prin mine umblăŞi nu am trebuinţă.Te rog pe tine, umbră,Să redevii fiinţă.

Fiori prin mine umblăŞi nu am trebuinţă.Te rog pe tine, umbră,Să redevii fiinţă.

O umbră se-nchide în mine,O umbră prin mine trecu.E-atâta de rău că e bine,E-atât de mult da că e nu,E-atât de mult da că e nu.

Bacovia-şi iese din sineŞi râde în „a" şi în „u".O umbră în viaţă mă ţineŞi umbra aceea eşti tu,Şi umbra aceea eşti tu.

Fiori prin mine umblăŞi nu am trebuinţă.Te rog pe tine, umbră,Să redevii fiinţă.

Fiori prin mine umblăŞi nu am trebuinţă.Te rog pe tine, umbră,Să redevii fiinţă.

http://www.youtube.com/watch?v=TcadW0iE0lw

L'ombre

Cette ombre que tu répandsAu fond de mon âme,Avec compassion et triste étonnementJe l'emporterai à tout instant,Je l'emporterai à tout instant.

Et ensuite dans une quelconque journée,Quand mon chagrin sera trop fort…Je la mettrai dans de vieux calendriers,Dimanche de mon corps.Dimanche de mon corps.

Des frémissements m’inondentDont je n’ai pas besoin.Je t’en prie, ombre,Redeviens un être humain.

Des frémissements m’inondentDont je n’ai pas besoin.Je t’en prie, ombre,Redeviens un être humain.

Assoiffé d’un amour accompliAu temps des crépuscules tendus,Quand les astres dénouent les nuitsJe m’assouvis d’une ombre et c’est tout,Je m’assouvis d’une ombre et c’est tout.

Et mon âme te prie de faire encore une chose,Magnétique mât abattu,Toi, chère ombre silencieuse,Mets ton foulard autour du cou,Mets ton foulard autour du cou.

Des frémissements m’inondentDont je n’ai pas besoin.Je t’en prie, ombre,Redeviens un être humain.

Des frémissements m’inondentDont je n’ai pas besoin.Je t’en prie, ombre,Redeviens un être humain.

Une ombre s’enferme en moi,Une ombre tout mon corps traversa.Ça fait si mal, que ça fait du bien,Ça fait tellement, que ça ne fait plus rien,Ça fait tellement, que ça ne fait plus rien.

Bacovia* est hors de luiEt rit en « u » et en « a »Une ombre me maintient en vieEt cette ombre, c’est toi,Et cette ombre, c’est toi.

Des frémissements m’inondentDont je n’ai pas besoin.Je t’en prie, ombre,Redeviens un être humain.

Des frémissements m’inondentDont je n’ai pas besoin.Je t’en prie, ombre,Redeviens un être humain.

*George Bacovia (1881 - 1957), écrivain symboliste roumain.

Ici on peut trouver les paroles Français de la chanson Umbra de Nicu Alifantis. Ou les paroles du poème Umbra. Nicu Alifantis Umbra texte en Français. Cette page contient également une traduction et Umbra signification. Que signifie Umbra.