Lura "Di Undi Kim Bem" paroles

Traduction vers:enfr

Di undi kim bem
Tem stória transadu ku tchoru
Música tchoradu ki ta conta sodadi di terra longi

Di undi kim bem
Tem um spritu kambadu na alma di povo
Tem un arvi tamanhu sima coraçon di mundu

Di undi kim bem
Tem mudjer preta ki pari mininu mulatu
Tem lua cheia pa ilumina sukuro di tudu kau berdi

La di undi kim bem
Tem um história calado guardado na tempu
Um txeru, um misterio marcadu na peli

La di undi kim bem
Lua cheia ta cayma tormenta
Di kes correnti ki guentis d'Africa traze um dia
Maradu na pe, maradu na mon, sotadu na corpo.

La di undi kim bem
Kim ka volta más

There where I came from
There are stories to weep over mournful songs
That tell of homesickness for a distant land

There where I came from
There’s a spirit in the people’s soul
A tree the size of the world’s heart

There where I came from
Black women had mulatto children
The full moon lights the darkness of all Cape Verde

There where I came from
There’s a secret history kept by time
A perfume, a mystery imprinted on the skin

There where I came from
The full moon soothes the torment
Of the chains people once brought from Africa
Fastened to their ankles and wrists, lashed on their bodies

There where I came from
I’ve never gone back to that place

Là d’où je suis venu
Il y a des histoires à pleurer et des musiques plaintives
qui racontent la nostalgie de la terre lointaine

Là d’où je suis venu
Il y a un esprit dans l’âme du peuple
Un arbre de la taille du cœur du monde

Là d’où je suis venu
Les femmes noires ont eu des enfants mulâtres
La pleine lune illumine l’obscurité de tout le Cap-Vert

Là d’où je suis venu
Il y a une histoire secrète gardée par le temps
Un parfum un mystère marqué sur la peau

Là d’où je suis venu
La pleine lune apaise les tourments
De ces chaînes qu’un jour des gens ont apportées d’Afrique
Attachées à leurs pieds à leurs poignets, fouettées sur leurs corps

Là d’où je suis venu
Je n’y suis jamais retourné