Manau "La tribu de Dana" paroles

Traduction vers:enesrorutr

La tribu de Dana

Le vent souffle sur les plaines de la Bretagne armoricaineJe jette un dernier regard sur ma femme, mon fils et mon domaineAkim, le fils du forgeron, est venu me chercherLes druides ont decidé de mener le combat dans la valléeLa où tous nos ancêtres, de géants guerriers celtesAprès de grandes batailles se sont imposés en maitresC'est l'heure maintenant de défendre notre terreContre une armée de Simériens prêts à croiser le ferToute la tribu s'est réunie autour des grands menhirsPour invoquer les dieux afin qu'ils puissent nous bénirApres cette prière avec mes frères, sans faire état de zèleLes chefs nous ont donné à tous des gorgées d'hydromelPour le courage, pour pas qu'il y ait de faillePour rester grands et fiers quand nous serons dans la batailleCar c'est la première fois pour moi que je pars au combatEt j'espère être digne de la tribu de Dana

(refrain)Dans la vallée (oh oh) de Dana (la li la la)Dans la vallée (oh oh), j'ai pu entendre les échosDans la vallée (oh oh) de Dana (la li la la)Dans la vallée (oh oh), des chants de guerre près des tombeaux

Apres quelques incantations de druides et de magieToute la tribu, le glaive en main, courait vers l'ennemiLa lutte était terrible et je ne voyais que des ombresTranchant l'ennemi qui revenait toujours en surnombreMes frères tombaient l'un après l'autre devant mon regardSous le poids des armes que possédaient tous ces barbaresDes lances, des haches et des épées dans le jardin d'EdenQui écoulait du sang sur l'herbe verte de la plaineComme ces jours de peine, ou l'homme se traineA la limite du règne du mal et de la haineFallait-il continuer ce combat déjà perdu ?Mais telle était la fierté de toute la tribuLa lutte a continué comme ça jusqu'au soleil couchantDe férocité extrême en plus d'acharnementFallait défendre la terre de nos ancêtres enterrés làEt pour toutes les lois de la tribu de Dana

(refrain)

Au bout de la vallée on entendait le son d'une corneD'un chef ennemi qui rappelait toute sa hordeAvait-il compris qu'on lutterait même en enferEt qu'à la tribu de Dana appartenaient ces terres ?Les guerriers repartaient, je ne comprenais pasTout le chemin qu'ils avaient fait pour en arriver làQuand mon regard se posa tout autour de moiJ'étais le seul debout de la tribu; voilà pourquoiMes doigts se sont écartés tout en lâchant mes armesEt le long de mes joues se sont mises à couler des larmesJe n'ai jamais compris pourquoi les dieux m'ont épargnéDe ce jour noir de notre histoire que j'ai contéeLe vent souffle toujours sur la Bretagne armoricaineEt j'ai rejoint ma femme, mon fils et mon domaineJ'ai tout reconstruit de mes mains pour en arriver làJe suis devenu roi de la tribu de Dana

(refrain)

Tribul lui Dana

Vântul suflă pe câmpiile Bretaniei armoricane,Eu arunc o ultimă privire femeii mele, băiatului meu și pământului meu.Akim, fiul fierarului, a venit să mă caute,Druizii au decis să țină bătălia în vale.Acolo unde toți strămoșii noștri, războinici celtici gigantici,După marile bătălii s-au impus ca stăpâni,Este timpul acum să ne apărăm pământulÎmpotriva unei armate a Simerienilor gata să treacă prin săbii.Tot tribul s-a reunit în jurul marilor menhire,Pentru a invoca zeii ca să poată să ne binecuvânteze.După această rugăciune cu frații mei, fără să facă exces de zel,Șefii ne-au dat tuturor înghițituri de hidromel,Pentru curaj, pentru ca să nu fie eșec,Pentru a rămâne mari și mândri când suntem în luptăCăci este prima dată pentru mine când merg la luptăȘi eu sper să fiu demn de tribul lui Dana.

(refren)În valea (oh, oh) lui Dana( la li la la).În vale(oh, oh), eu am putut să aud ecourile.În valea(oh, oh) lui Dana(la li la la).În valea(oh, oh), cântecelor de război aproape de morminte.

După câteva incantații ale druizilor și de magie,Tot tribul, cu spada în mână, alerga către inamic,Lupta era teribilă și eu nu vedeam decât umbre,Tranșând inamicul care revenea mereu în exces.Frații mei cădeau unul după altul în față ochilor mei,Sub greutatea armelor pe care le aveau toți acei barbari,Lănci, securi și săbii în grădina EdenuluiCare scurgea sânge pe iarba verde a câmpiei.Cum aceste zile de durere, în care omul se târășteLa limita regnului râului și urii,Trebuia să continuie această luptă pierdută deja?Dar aceasta era mândria întregului trib,Lupta a continuat așa până la apusul soarelui,De o ferocitate extremă adăugată înverșunării,Trebuia apărat pământul strămoșilor noștri îngropați acoloȘi pentru toate legile tribului lui Dana.

(refren)

La capătul văii se auzea sunetul unui corn,A unui șef inamic care își rechema toată hoardă,Înțelesese el că noi vom luptă până în iadȘi că pământurile acestea aparțineau tribului lui Dana?Războinicii au plecat iar, eu nu înțelegeamTot drumul pe care l-au făcut pentru a ajunge acolo,Când am privit în jurul meu,Eram singurul în picioare din trib; iată de ce.Degetele mele s-au îndepărtat lăsând armeleȘi obrajii mei au fost colorați de lacrimile mele,Eu nu am înțeles niciodată de ce zeii m-au salvatDe acea zi neagră a istoriei noastre pe care eu am povestit-o.Vântul suflă mereu peste Bretania armoricanaȘi eu m-am reîntâlnit cu femeia mea, copilul meu și pământul meuEu am reconstrui totul cu mâinile mele pentru a ajunge acolo,Eu am devenit regele tribului lui Dana.

Ici on peut trouver les paroles de la chanson La tribu de Dana de Manau. Ou les paroles du poème La tribu de Dana. Manau La tribu de Dana texte.