Italian Folk "O paese d'o sole" paroles

Traduction vers:deenesitnlro

O paese d'o sole

Ogge stò tanto alleroca, quase quase me mettesse a chiagnere pe' sta felicità.Ma è vero o nun è vero ca so' turnato a Napule?Ma è vero ca sto ccà?'O treno stava ancora int' 'a stazionequanno aggio 'ntiso 'e primme manduline.

Chisto è 'o paese d' 'o sole,chisto è 'o paese d' 'o mare,chisto è 'o paese addò tutt' 'e pparole,sò doce o sò amare,sò sempre parole d'ammore.

Tutto, tutto è destinoComme, putevo fà furtuna all'estero s'io voglio campà ccà?Mettite a frisco 'o vino, tanto ne voglio vevereca m'aggia 'nbriacà.Dint' a sti quatte mura io sto cuntento.Mamma me sta vicino, e nenna canta.

Chisto è 'o paese d' 'o sole,chisto è 'o paese d' 'o mare,chisto è 'o paese addò tutt' 'e pparole,sò doce o sò amare,sò sempre parole d'ammore.

Land van de zon

Vandaag ben ik heel blijdat ik bijna, bijna begin te huilen van puur gelukmaar is het waar of niet dat ik ben teruggekeerd in Napels?maar is het waar dat ik hier ben?mijn trein staat nog maar net in het stationen ik hoor de eerste mandoline al

Dit is het Land van de Zondit is het land van de zeedit is het land waar alle woorden,zoet of bitter,altijd woorden van liefde zijn.

Alles, alles is voorbestemdzal ik dan hier mijn geluk ervaren, daar waar ik leven wil?Zet frisse wijn neer, ik hou er zo vandat ik dronken wil worden.Binnen deze vier muren ben ik tevredenmijn moeder is bij me en mijn vriendin zingt.

Dit is het Land van de Zondit is het land van de zeedit is het land waar alle woorden,zoet of bitter,altijd woorden van liefde zijn.

Ici on peut trouver les paroles de la chanson O paese d'o sole de Italian Folk. Ou les paroles du poème O paese d'o sole. Italian Folk O paese d'o sole texte. Peut également être connu par son titre O paese do sole (Italian Folk) texte.